Welcome, Guest. Please login or register for free.
Did you miss your activation email?
Sunday 07 September 08 18:09 BST (UK)
Welcome Home Help Shop Search Calendar Login Register
Search Images 

Online
 
  First Name(s)

Last Name

 
News: Ad: 1861 England and Wales Census complete index with images now available - Click Here

+  RootsChat.Com
|-+  Beginners
| |-+  Beginners (Moderator: Ticker)
| | |-+  Immigrants - unintended name changes
« previous next »
Pages: [1] Print
Author Topic: Immigrants - unintended name changes  (Read 328 times)
digital1
RootsChat Extra
**
Offline Offline

Posts: 62


Census information Crown Copyright, from www.natio


Immigrants - unintended name changes
« on: Friday 20 June 08 21:07 BST (UK) »

Hello Rootschatters

Without going into the painful details, with the help of Rootschatters I've been tracking my Lancashire ancestry back.  It's still "case unproven" because I can't locate a crucial marriage cert but what looks probable is a chain of name changes going back to an Irish couple from Leitrim/Sligo.  The name changes are (moving forward in time) and over a period of only 30 years:

Cryan/Creighton/Craton/Crayton/Caton/Clayton - all in the direct line. 

My question is this.  Why would a family have accepted such a name change?  And when would they have learned that they'd acquired another name?  Why did they acquiesce in the change?

Specifically, if Peter Crayton married, I can understand how a registrar might have misheard an accent...but if the couple were wrongly recorded as Clayton, would someone not have congratulated the new Mr and Mrs CLAYTON?  Or some other variant of the name, whatever it was?  And why was this error allowed to stand? There has to have come a point when the realised that they'd been renamed.

I'm not expressing myself very well here but what I'm reaching for is at what point does an immigrant family realise it's been renamed and was there a mechanism for correcting this?  I can't get my head around this passivity.  I can understand the errors from the perspective of the clerks and registrars.  What I can't understand is the acceptance on the part of the families (this appears to be quite common).  If someone called me Susan or Enid I'd object mightily and immediately (no reflection on those particular names but they're not mine).  So could these people have been so utterly oppressed?  That strikes me as too simplistic. Any thoughts?
Logged

Ireland: Collins (Cork, Limerick); Corcoran (Cork); Mullen (Galway); Corless (Galway); Mulvey (Sligo); Cryan (Leitrim).
England: Clayton (Lancashire)
nickgc
RootsChat Senior
****
Offline Offline

Posts: 440


GGF J. James McLellan 1864-1908


Re: Immigrants - unintended name changes
« Reply #1 on: Friday 20 June 08 22:19 BST (UK) »

Hello & welcome,

The easiest answer is illiteracy, which was rampant before the 1860s and into the 1880s.  Where were your people from, and where did they immigrate to?

Obtaining birth & marriage certs and looking at censuses could clarify this (which I presume you have).

What name did this family end up with?  What was the timeframe? (I guess you have answered some of that in OP).

As far as someone congratulating  "Peter Crayton", if he were illiterate, he wouldn't know what was written on his marriage cert.

Nick
Logged

McLellan - Inverness
Greer - Renfrewshire
Manson - Aberdeen & Orkney
Simpson - Hereford, Devon, etc.
Flett - Orkney
Chisholm - Scotland
Wishart - Orkney
Shand - Aberdeen
Pirie - Aberdeen
digital1
RootsChat Extra
**
Offline Offline

Posts: 62


Census information Crown Copyright, from www.natio


Re: Immigrants - unintended name changes
« Reply #2 on: Friday 20 June 08 22:25 BST (UK) »

They were definitely illiterate.  Timeframe...mid 1800s. 

No, they wouldn't know what was written, but my point is...at some stage, officialdom must have referred to them verbally by the name written down, abeit the wrong name.  Maybe it's a thoroughly 21st century thing but I genuinely don't understand why they, or other immigrants in a similar situation, didn't say "Hey, that's not my name.  My name's XXXX".

For a marriage, would the name have come from existing documentation?  Would a couple have had to produce a birth cert in order to marry? 

Logged

Ireland: Collins (Cork, Limerick); Corcoran (Cork); Mullen (Galway); Corless (Galway); Mulvey (Sligo); Cryan (Leitrim).
England: Clayton (Lancashire)
nickgc
RootsChat Senior
****
Offline Offline

Posts: 440


GGF J. James McLellan 1864-1908


Re: Immigrants - unintended name changes
« Reply #3 on: Friday 20 June 08 22:55 BST (UK) »

Hello again,

Having now scanned some of your previous posts I can now better see the process this name change went through.  Certainly if the name was initially recorded as "Cryan", and ended up "Clayton", that is a vast change and must have made for difficult research.  My guess is that the name was originally Creighton (or some close variant) and was a logical transcription from a heavily accented pronunciation.

Crayton to Clayton is the "big" leap.  The census enumerator,  or clerk at record office would only write down what he heard.  I don't believe any documentation was necessary in the early days.  Plus, many people were wary of authority and IF they ever did become aware that their name had changed, likely wouldn't go to the bother - and likely cost - to correct it.

One of my lines is Fuqua, originally something like "Fouquet".  There are currently families from a proven branch with spellings from Fuqua, Fewqua, Fugua and many others, not to mention various pronunciations.  All of them are easily traced back to a half a dozen sons in the early 1700s.

This is the stuff genealogy is made of, and trying to determine how these changes came about is all part of the fun.

Nick


Logged

McLellan - Inverness
Greer - Renfrewshire
Manson - Aberdeen & Orkney
Simpson - Hereford, Devon, etc.
Flett - Orkney
Chisholm - Scotland
Wishart - Orkney
Shand - Aberdeen
Pirie - Aberdeen
digital1
RootsChat Extra
**
Offline Offline

Posts: 62


Census information Crown Copyright, from www.natio


Re: Immigrants - unintended name changes
« Reply #4 on: Friday 20 June 08 23:07 BST (UK) »

Yes, this big leap is what set me thinking.  Cryan is definitely an Irish name, specific to the location from which they say they come.  I can get the shift to Creighton, Crayton etc.  But there's a huge difference between CR and CL.  They are completely different sounds even though they look alike when written down.

So I wondered about the assumptions we make here.  We put it down to illiteracy but this is about something else, aural input and a response to it.  I think you make a good point about their relationship to authority.  Perhaps there was simply an acceptance of authority which is (thankfully) missing these days.  It's interesting that you have the same experience in your family with a name which is more European-sounding.  I was wondering whether eg Italian families had this same name-changing experience.
Logged

Ireland: Collins (Cork, Limerick); Corcoran (Cork); Mullen (Galway); Corless (Galway); Mulvey (Sligo); Cryan (Leitrim).
England: Clayton (Lancashire)
aghadowey
RootsChat Marquessate
********
Online Online

Posts: 7073


Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk


Re: Immigrants - unintended name changes
« Reply #5 on: Friday 20 June 08 23:45 BST (UK) »

Don't forget that at the same time an English official might have had difficulty understanding the name said with an Irish accent your Irish relatives would have also had trouble understanding the English accent.
Logged
digital1
RootsChat Extra
**
Offline Offline

Posts: 62


Census information Crown Copyright, from www.natio


Re: Immigrants - unintended name changes
« Reply #6 on: Friday 20 June 08 23:50 BST (UK) »

That's an interesting thought and would apply to most immigrants.

I was using my own family to illustrate the point but I was interested in the wider issue of why this happened to immigrants from, as far as I'm aware, many cultures.
Logged

Ireland: Collins (Cork, Limerick); Corcoran (Cork); Mullen (Galway); Corless (Galway); Mulvey (Sligo); Cryan (Leitrim).
England: Clayton (Lancashire)
aghadowey
RootsChat Marquessate
********
Online Online

Posts: 7073


Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk


Re: Immigrants - unintended name changes
« Reply #7 on: Saturday 21 June 08 00:01 BST (UK) »

I do know of one case where a man arrived in America from an Eastern European country (can't remember which one) and was told by the official at Ellis Island that his name would now be Brown (official couldn't pronounce the original name and man couldn't spell it for him). Thus he spend his entire life in the U.S. as Brown. In the last years of his life when the grandchildren heard the story they asked what the family surname had been and he refused to tell them as he said he didn't want to be sent back and the family never did learn their real surname or even where the grandfather had come from.
Logged
digital1
RootsChat Extra
**
Offline Offline

Posts: 62


Census information Crown Copyright, from www.natio


Re: Immigrants - unintended name changes
« Reply #8 on: Saturday 21 June 08 00:04 BST (UK) »

I'm not sure whether to laugh or cry at that story!
Logged

Ireland: Collins (Cork, Limerick); Corcoran (Cork); Mullen (Galway); Corless (Galway); Mulvey (Sligo); Cryan (Leitrim).
England: Clayton (Lancashire)
patrexjax
RootsChat Senior
****
Offline Offline

Posts: 474


Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk


Re: Immigrants - unintended name changes
« Reply #9 on: Saturday 21 June 08 01:20 BST (UK) »

Oh Aghadowey!! Your tale struck home  Shocked A very dear friend of mine told me his family came from Russia and the Ellis Island people had no clue how to spell the name, so they summarily told him his name from henceforth would be "Brown"!  Luckily, his family knew they came from Russia.  Pat
Logged

King: Newcastle-on-Tyne, Berwickshire; Spoor, Whickham & Ryton; Scott: Newcastle-on Tyne; Liddell: Newcastle-on-Tyne; Fairless: Longbenton; Reay: Ponteland; Harding: Whickham; Paulin: Berwickshire; Sligh: Berwickshire; Lockey: Ryton & Yorkshire
Gillg
RootsChat Veteran
*****
Offline Offline

Posts: 919



Re: Immigrants - unintended name changes
« Reply #10 on: Saturday 21 June 08 11:30 BST (UK) »

A family I was researching had an Italian name from their father, who came to England in the 1820s.  On every census the name was spelled differently, also on marriage, birth and death certificates for the following hundred years.  I've no idea what the original correct spelling would have been, and there are wide variations.  In one census the family had a large number of foreign lodgers, mainly musicians, and I'm sure the official just took a wild guess at all their names.  Even if they spoke English, they were probably illiterate and couldn't spell the names out for the census records.

As an example, the family of Luigi/Louis/Lewis Brissolari were variously spelled:

Brissolari, Bripolari, Brissolri, Brissolere, Brissalam, Brizzolari, Brassolari, Bussolari, Brisslaery, Brissala, Brissilare, Brissalauri and Breslara  Grin

The problem was often compounded by transcribers who couldn't read the original records.



Logged

Census information is Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk

FAIREY/FAIRY/FAREY, CHURCH from Easton, Ellington, Eynesbury, Gt Catworth, Huntingdon, Spaldwick, Hunts;  Burnley, Lancs;  New Zealand, Australia & US.

HURST, BOLTON,  BUTTERWORTH, ADAMSON, WILD from Milnrow, Newhey, Oldham & Rochdale, Lancs.
LoneyBones
RootsChat Veteran
*****
Offline Offline

Posts: 686


I believe in freedom of speech.


Re: Immigrants - unintended name changes
« Reply #11 on: Saturday 21 June 08 12:10 BST (UK) »

There is also this to add to the equation;
We're looking back at a very contracted time frame. We see a few documents that were produced over maybe one or two hundred years. Given that time frame, changes weren't so dramatic and could well have gone unnoticed or were not considered to be that important. So one public official spelled our name wrong, would we have worried? Those bits of paper would have meant very little when compared to daily life. Although they're vital to us now.
Leonie.
Logged

ENNIS-Yeatman-Cooper-Papps.
ENNIS-Thomas-Bonnin-Aldridge.
ENNIS-Davis.
JONES-Walton-Instant
JONES-Goodwin-Parker
Sylviaann
RootsChat Aristocrat
******
Offline Offline

Posts: 2555



Re: Immigrants - unintended name changes
« Reply #12 on: Saturday 21 June 08 14:06 BST (UK) »

One line in my family came from Jersey, Channel Islands.  Their name was Pinoil.
One member came to England and his name became Pinwell, which is how the French name is pronounced.  They didn't seem to mind as no-one through the generations has tried to correct the spelling.

Sylviaann
Logged

Census information is Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
Norfolk: Gooch, Loveday, Lake, Betts
Suffolk: Gooch, Crosby, Turner
Hampshire: Laws, Burrows
Kent: Beer
Jersey: Barette, de Gruchy
East London: Middleton, Gower, O'Farrell, Smith, Weston
heywood
RootsChat Marquessate
********
Online Online

Posts: 4895



Re: Immigrants - unintended name changes
« Reply #13 on: Saturday 21 June 08 19:05 BST (UK) »

As regards to the Irish name changes I suppose history also has some bearing.
I have family in 1901/1911 census - Malley. On emigration to England one brother is  Malley - others - O'Malley. However locally in recent years it has been pronounced and has been recorded as Malia  Roll Eyes
Logged

Census information is Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk

Alexander, Suffolk and Lancashire; Ashworth,Whitworth, Grindrod Lancashire; Golden, Duffy County Mayo.
Pages: [1] Print 
« previous next »


[Copyright] [Free RootsChat Webspace] [Your Surname Interests] [Shrink Link] [About Us] [Terms of Use]
All Census Lookups are Crown Copyright, National Archives for academic and non-commercial research purposes only
RootsChat.com cannot be held responsible directly or indirectly for the messages or content posted by others. Inline images in messages are the copyright of the respective linked sites.
RootsChat.com, Europa House, Bury, Lancashire, BL9 5BT
0.356:20