Keith,
I've found a mention of your Lloyds on The National Library of Wales newspaper archive:
http://papuraunewyddcymru.llgc.org.uk/en/page/view/3113492/ART52The text hasn't unfortunately been computerised correctly. The title of the article is "Achau Syr Watkin Williams Wynn, Barnwig, O Wynnstay" (The family history of Sir Watkin Williams, bart, from Wynnstay"
Newspaper: Tarian Y Gweithiwr (translated as 'The worker's shield')
(Incidentaly here's a picture of Sir Watkin Williams possibly:
http://www.wrexham.gov.uk/welsh/heritage/sir_watkin_welsh/wider_picture_gallery/wider_picture.htm )
It's at the end of that article - I've had a go at translating it for you below (I'm not great with written Welsh):
2. Williams Wynn (the sixth son), sixth son to Sir John Wynn, the first bart, that is Williams Wynn Esq "Prothonotary Wales" who married daughter and heiress of Thomas Lloyd from
Gwern-y-Brechtyn, and was father to daughter and heiress.
Sidney Wynn, she married Edward Thelwall Esq from Blas-y-Ward in Denbighshire who was mother to daughter and heiress Jane Thelwall, who was born December 25th 1605. This lady married the bart Sir William Williams, in 1639 (the bart) from Lanforda, who was mother to Sir Watkin Williams, bart, from Lanforda, him after Sir John Wynn the last bart, who came into possession to the effects of Gwydir and Watstay, and he additionally took the surname and
banerarfau (
coats of Arms??) Wynn.
From
Syr Watkin Williams Wynn y deillia y diweddar farnwig Syr Watkin Williams Wynn. (I haven't a clue of the last phrase there, or the word 'banerarfau' so hopefully somebody with better literary Welsh can help here. Possibly baerarfau means 'titles' 'or 'coats of arms' at a guess because the two words baner arfau literally are flags and arms ).
Trystan
PS Not found anything there on Nant y Ffreur