Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - ftcorkmdb

Pages: [1] 2 3 4 ... 10
1
Cork / Re: Marriage search
« on: Saturday 28 September 19 23:19 BST (UK)  »
Daniel Corcoran and Joana Driscoll had a son, Jerry, baptized in Clontead parish on 29 April 1849.  Sponsors:  John Donovan and Mary Driscoll.  Clontead (Belgooly) is next to Kinsale.  I don't see the marriage of the couple, nor the baptism of other children.

2
Cork / Re: Cork birth registers
« on: Sunday 08 April 18 01:57 BST (UK)  »
John Ahern and Julia Corcoran had the following children baptized in Ballygarvan Catholic parish:
Johanna, 1871; Denis, 1873; Daniel, 1874; and John, 1875. They are in my database.  It looks like two more sons, Michael and William, were baptized in the South Parish of Cork City in 1877 and 1879, as per https://churchrecords.irishgenealogy.ie

3
Cork / Re: Cornelius O'Callaghan / Callaghan, from Oysterhaven, Cork
« on: Sunday 24 December 17 07:42 GMT (UK)  »
The Cornelius Callaghan baptized 14 Aug 1847 in Tracton-Kinure Catholic parish may very well be your Cornelius, since the western border of that parish is Oysterhaven.  Email me at ftcorkmdb@gmail.com, and I will send you possible related family units, among them a couple, John Callaghan and Margaret Allen, with the above Cornelius and a brother John baptized in 1845. 
Frank Thompson

4
Cork / Re: Sealy Family, County Cork, Ireland
« on: Tuesday 25 July 17 08:00 BST (UK)  »
A Charlotte Sealy married lawyer Edward Daly in Kinsale, Cork, in 1835 in a Catholic ceremony.  They named two of their sons Ludlow, which was a Sealy of Bandon name.  The godparents to their nine children were very mixed Cath.-Prot.  I met one of those Dalys in a local graveyard (Kilmonoge) in 1985, where the family were buried.  Frank Thompson.

5
Cork / Re: Wallis/Culnane
« on: Thursday 02 February 17 12:49 GMT (UK)  »
In my database of five parishes south of Cork City I show 13 spelling variants of CULNANE: CULLNANE, CULLANANE, CULLENANE, CULLINANE, CLENANE, CLINANE, CALANAN, CALLINANE, CALLANAN, CALLANANE, CALNAN, CALNANE.  It appears that most priests considered the forms in CU- to represent the same name as those in CA-, though they were apparently different names in Irish.  On the same stone in Douglas Catholic graveyard I saw CULLINANE and CALLANAN . Note also that the names Wallis or Wallace were considered by some priests to be variants of Walsh. In looking for these surnames in the Tithe Applotment books, you probably have to enter an exact spelling. 

6
Cork / Re: Boyce family Co Cork
« on: Sunday 22 January 17 07:12 GMT (UK)  »
The Cork surname Bouse (Bowse, Bowce) was sometimes recorded in U.S. or Canadian records as  Boyce.  When tracing O'Hearns, you will find that virtually all of them were recorded in Cork records as Ahern(e).  As for middle names, they were hardly ever used by ordinary Catholics in the early 19th century.  The Catholic gentry and prosperous merchant class did use them occasionally.

7
Cork / Re: Donovan, Field family Cork
« on: Tuesday 20 September 16 20:36 BST (UK)  »
Some priests would have written Eugene as the more Irish Owen, and Field(ing) as Fehilly.  And make sure you check the several variants of McSwiney, including those without the Mc.

8
Dublin / Re: Stuck in Ireland
« on: Tuesday 20 September 16 04:24 BST (UK)  »
Are you aware of the fact that 'Judith' was generally only a conventional way of writing 'Julia', which was later often equivalent to 'Sheila'?

9
Cork / Re: What's in a name?
« on: Friday 18 March 16 21:12 GMT (UK)  »
Coughlan with an 'a' is certainly the standard spelling in Co. Cork.  It is unlikely that your Coughlins actually 'changed' the spelling of the name if they emigrated before, say, 1900.  Officials, or priests,  usually wrote down what they thought they heard, or what the thought they had previously seen, whether or not the individual could read or write.  The name 'Timothy' was no more than a conventional spelling for the Irish name Tadhg and the spelling was taken from the biblical Timotheus early on, though it is doubtful that anyone was actually called Timothy until quite late.  The parish priest would hear Tadg (or variants like 'Thady") and write down 'Timothy'.  Such a spelling eventually influenced the pronunciation of the name, and in the U.S. priests generally wrote 'Timothy' no matter what they heard.  It would probably be the most practical solution for you just to write Coughlan and Timothy.

Pages: [1] 2 3 4 ... 10