Hello Philip
Here is the marriage transcribed for Frederic:
Rivier-Ouelle Paroisse de l'Assomption, Co. Kamouraska, Québec, 1883, quatrième feuillet
M5 Frederic Emond Gautier et M. Aimée Letellier de S Jusk
<snip>
Linda
Linda
How fantastic. This is much more interesting and comprehensive than an English marriage certificate of the same period, and gives a glimpse into the feeling on the day, including details of the witnesses.
It looks as if Frederic's father, Abel-Frederic, had been knighted; I wonder if that will give me something to look up in the London Gazette, or was it a courtesy title bestowed by the French Government?
I've answered my own question. Here is a quote from an online Dictionary of Genealogical and Archaic Terms:
Sieur: an honorific address of formality or politeness, especially after the 16th C., equivalent to the colonial English use of Mister. Sieur is often found associated with a person's name in legal documents in New France, and it does not necessary mean the person was socially prominent. There is no noble title such as "sieur", it is used as an honorific, although a titled nobleman is sometimes called a "sieur" or "sieur de". Once again, many thanks for the wonderful additional information.
Kind regards
Philip Candy