What more encouragement do I need, Kirsty? Thank you.
However, I have suggested to Geoff that we may be reaching the limits of my access to records.
Turning our attention to the sadly-neglected Phillip Cohen for a moment, I can only see a very high and thick brickwall. The archives database at the Routes to Roots Foundation shows how few records have survived the passage of time, i.e. the Holocaust.
http://www.rtrfoundation.org/search.phpI am currently speculating that the original surname was Kaplan (which is derived from the Polish word for priest, i.e. a Cohen). Other possibilities are mentioned in this comprehensive article (
http://en.wikipedia.org/wiki/Kohen). The article, however, fails to mention the additional problem that the Russian alphabet does not have the letter ‘h’. The ‘h’ sound in Yiddish and Hebrew (the letter hey ה) is generally rendered as a ‘g’. Hence, Kohen became Kogan or Kagan, Hirsh = Girsh, Herts = Gerts, etc. in Russian documents which inevitably form the core of available records.
The revision list (census) of 1870 for Rietavas does record the absent brothers Itsyk and Abram Kaplan, aged 18 and 17 respectively. Itsyk Kaplan = Yitschak ha-Kohen in Hebrew = Isaac Cohen in English. A good candidate for Phillip’s father, but without any additional supporting information, this remains but a theory. However, the limited records throw up no other candidates. Cohen is recognised as just about the most difficult surname to research in Jewish genealogy.
Phillip’s mother, Annie Herts, was most probably Chane Gerts/Gertz in Russian records. Her surname (and variants) are derived from the Middle High German word ‘Herz’ meaning ‘stag’ or perhaps more appropriately ‘hart’ (in modern standard German ‘Herz’ means ‘heart’), and is a Yiddish calque of the Hebrew name Tsvi, which is in turn an alias, a so-called kinui, for Naftali. The name association, as with several others, draws on Jacob’s blessings for his sons somewhere in Genesis; he likened his son Naftali to a stag. The surname was relatively unusual in this region of the Russian Pale and may suggest that her family had migrated eastwards in relatively recent times.
I have been unable to make any further progress on this side and would urge you to make contact with the Raseiniai District Research Group of Litvak SIG
http://www.litvaksig.org/index.php?option=com_content&task=article&id=13&Itemid=10The Bloch family is proving a bit elusive too. As was the case with Rietavas, few records from the Jewish community of Vilnius appear to have survived. I would seek guidance from Litvak SIG (
www.litvaksig.org)
Justin