Author Topic: Pontrewbela  (Read 1888 times)

Offline hencarrai

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 436
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Pontrewbela
« on: Friday 30 September 16 11:33 BST (UK) »
Hi,
I have a marriage in 1852 at Mynyddislwyn Parish Church.
Bride is Margaret Jones of Cefn Coch.
The groom is William Jones, residence is given as Pontrewbela.
Does anyone know of Pontrewbela please?

Offline rosie17

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 10,089
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Pontrewbela
« Reply #1 on: Friday 30 September 16 12:02 BST (UK) »
Nothing coming up on google could it maybe be a name of a house  ???
Rosie

Offline Mabel Bagshawe

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 7,858
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Pontrewbela
« Reply #2 on: Friday 30 September 16 21:42 BST (UK) »
Trouble is the spelling of welsh place and house names wasn't that standardised in the 19th century

My first thought is that it is Pont Rhiw [something] or possible Pont yr heol  [something]

Offline despair

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,459
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Pontrewbela
« Reply #3 on: Saturday 01 October 16 14:07 BST (UK) »
There are a few residences starting Penrhiw.. in the area,but no ending like ..bela,and there is a "cwrt  y bela",which seems too different iniitially,even allowing for mistranscription.In looking to see if there was an English equivalent,I found that "bela" means "pine marten"-very apt as they are difficult to find!
I can find a Penrhiwbaili,but that's in Carmarthen.

Regards
Roger


Offline hencarrai

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 436
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Pontrewbela
« Reply #4 on: Thursday 13 October 16 16:10 BST (UK) »
Ok, another mystery unsolved.
Thanks for trying folks,
Rob

Offline Joburg

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,077
    • View Profile
Re: Pontrewbela
« Reply #5 on: Thursday 13 October 16 17:29 BST (UK) »
Hi,
   Have you purchased the marriage cert?

Regards

Joburg
Census information is Crown Copyright from www.nationalarchives.gov.uk

Offline hencarrai

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 436
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Pontrewbela
« Reply #6 on: Friday 21 October 16 14:52 BST (UK) »
Hello Joburg,
I have the PR. Pontrewbela is very clearly written, couldn't be transcribed as anything else.
I wondered if it was near Courtybela / Cwrt y bela, but I cannot find anything.
I guess the name of a farm or house is most likely.

Rob

Offline hanes teulu

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 8,576
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Pontrewbela
« Reply #7 on: Saturday 22 October 16 14:27 BST (UK) »
On the 1861 Census, is your William living with his father in law at "Cefn Coch" - Margaret's address on  the marriage certificate? The Census reference is  RG09  4026  66  5    Willam's PoB is "Mynyddislwyn".
Finding him on the '51 Census is not easy given his name and father's name (John) and occupations (Colliers). Do you have William in '51?
 
As you say it's clearly "Pontrewbela" on the marriage cert - no confusion. I can only find one mention of "Pontrhiw" on Welshnewspapers online under the headline "Monmouthshire Baptist English Association" and mentions the "Rev D. Davies, Pontrhiw".

Re. the "bela" element of "Pontrhiwbela", I cannot see anything on the Glossary of Welsh Place-Name   Elements but I have been treating it as "bellaf" (further/furthest).




Offline hanes teulu

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 8,576
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Pontrewbela
« Reply #8 on: Saturday 22 October 16 15:41 BST (UK) »
Looking at "Cefn Coch" on the 1873-79 map, immediately to the east is "Ton-tir-bel" - I wonder if "Pontrewbela" is an an attempt by a non Welsh speaker to capture "Ton-tir-bel".
In the '41 Census it is recorded as "Tontyrbele".