Author Topic: LWT of James Lyones 1616, partially transcribed  (Read 555 times)

Offline en2gen

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 553
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
LWT of James Lyones 1616, partially transcribed
« on: Wednesday 24 May 17 06:49 BST (UK) »
I've done what I could on this will. Still need some help toward the middle. Here's what I have thus far after the standard intro. The last part is in Latin. Not sure if it adds anything or not. Your help will be appreciated:

...Jesus Christ and my body to be buried in the churchyard of Skelton; Item I ordain (?)
my ____ and wife Ann ____ ____ ____ & to all my __________________ Item I give and
bequeath the ___ of the _____ _____ _____ _____ ffower oxganges of land
to George Lynas my son and his heirs forever and to my wife to have the said _____
to bring up (?) my children till they come to lawfull years of age Item I give and
bequeath ____ _______of my tenement in _______  ______ ffower oxganges
of land to William Lynas my sonn and his heirs forever after the _____out
of this life of Ann my wife and ______ to ______ the said ffower oxganges for her life
Item I will that all my ____and title of the ___  ____ ____ _____ _____
sould and the ______distributed among my foure children that is Robert
James Elizabeth and Agnes Lynes and if it cannot be sould then the ______
_______to my said ffower children Item I bequeath to_____Rogers my brother
in law thirty shillings Item I give to every of children of Joseph Rogers
my brother in law ffive shillings Item I give to every of my ____antes (?) three
shillings and ffower pence the rest of my goodes my debts paid my ______
fulfilled and my funeral discharged I give and bequeath to Ann my
wife whome I make my Executor; ____witnesses Christopher Rogers, Geoge Lynes and Joseph Rogers …..

Continued in Latin

Offline horselydown86

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,431
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: LWT of James Lyones 1616, partially transcribed
« Reply #1 on: Wednesday 24 May 17 07:48 BST (UK) »
First set:

...I ordeyne
my wellbeloved wyfe Ann Tutor and governor to all my children...

...bequeath the enheritance of the ten(eme)nt wherein I dwell beinge ffower...

...the said te(neme)nt
to bringe upp my children...

...bequeath the inheritance of my tenement in Eastgayte beinge...

...after the decease...

...wife and she to have the said ffower...

...all my right and title of the farme late Rob(er)t hutons shalbe
sould and the price thereof distributed...

Offline en2gen

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 553
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: LWT of James Lyones 1616, partially transcribed
« Reply #2 on: Wednesday 24 May 17 07:57 BST (UK) »
Woohoo! Thanks HD. I thought about some of those words...but wasn't sure. I'm getting better. The "wellbeloved" had me. And, capitalizing of Tutor made me think it was a surname!

I've been doing this one for a cousin, taking a break from my MERRIE, MERRYE, MERRY Band!

Louise

Offline horselydown86

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,431
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: LWT of James Lyones 1616, partially transcribed
« Reply #3 on: Wednesday 24 May 17 08:04 BST (UK) »
Second set:

...the co(u)moditie
to come to my said...

It's not clear to me exactly how he has contracted the word written as comoditie.  Normally it would be
com(m)oditie, but his contraction suggests he has omitted an a or u.

...to M(aste)r Raph Rogers...

...every of the children of Joseph...

...my servantes Three...

...paide my legacyes...

...these witnesse...


Offline horselydown86

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,431
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: LWT of James Lyones 1616, partially transcribed
« Reply #4 on: Wednesday 24 May 17 08:09 BST (UK) »
I would transcribe George's surname in the main text as Lynes.


Offline en2gen

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 553
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: LWT of James Lynes 1616, partially transcribed
« Reply #5 on: Wednesday 24 May 17 08:13 BST (UK) »
Yes, my bad on that one. It's another one of those that you can't keep up with the spelling on. It is everything from LIONES, LYONES, LYNAS, LYNES, LINESS. You are correct on this one, though.

Thank you so much!

Offline Bookbox

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 7,913
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: LWT of James Lyones 1616, partially transcribed
« Reply #6 on: Wednesday 24 May 17 10:12 BST (UK) »
(summary of the Latin)
Probate granted 8 May 1617 at York to Ann Lynes, widow of the deceased.

Offline en2gen

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 553
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: COMPLETE LWT of James Lyones 1616, partially transcribed
« Reply #7 on: Wednesday 24 May 17 17:16 BST (UK) »
Many thanks to all, including the summary translation of the Latin at the end. My cousin was very interested in the translation of the name of the farm, as she has a map with the farm names cited (although they can change over the years).

Your work, as always, most appreciated!

LL