Author Topic: 1911 census job translations please  (Read 2146 times)

Offline teach3r

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 334
  • It's always good to share!
    • View Profile
1911 census job translations please
« on: Wednesday 31 May 17 15:32 BST (UK) »
Thank you for any help that can be given.

I have attached an extract from the 1911 census.  I would be grateful if anyone could help me with the translation please. 

From previous help on Rootschat for a different extract I am confident that it is "Farmer's daughter working .." but the last word has me stumped.

Thank you,

Nic
Berkshire: Clarke, Croxford, Eustace
Bilston, Staffordshire: Dean
Devon: Blackmore, Matthews
Gwyddelwern, Betws GG, Denbighshire: Davies, Evans
Glamorgan: Dean, Matthews
Hull: Grant, Nicholson, Patterson, White
Newcastle: Patterson
Shafton, Yorkshire: Miles, Moulson,
Wiltshire: Emery

Online Cas (stallc)

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 6,239
    • View Profile
Re: 1911 census job translations please
« Reply #1 on: Wednesday 31 May 17 16:05 BST (UK) »
Dairy work, although my Welsh is very rusty

Gwaith = Work

Llaethdy = Dairy

Cas

Census information is Crown Copyright www.nationalarchives.gov.uk

Squire/Thomas/Davies/Gibbons/Mordecai/Bowen/Lewis/Rees/Williams/Jones/Llewellyn/Morgan - Glamorgan
Lewis - Breckonshire
Davies/Roderick - Myddfai Carms
Lloyd/Jones - Denbigh/Salop
Thackwell/Thomas - Hereford/Monmouthshire
Shoemac/Squire/Keirle/Small - Somerset
Berry/Baggot/Lee/Clayton - Lancs
Yelland/Bray/Trethewey - Cornwall
Baggot/Hurley/Keaveny/Shiel/Flynn - Ireland

Offline teach3r

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 334
  • It's always good to share!
    • View Profile
Re: 1911 census job translations please
« Reply #2 on: Wednesday 31 May 17 16:13 BST (UK) »
Thanks Cas - That makes sense; I hadn't read the third letter as an 'e'.

Regards,

Nic
Berkshire: Clarke, Croxford, Eustace
Bilston, Staffordshire: Dean
Devon: Blackmore, Matthews
Gwyddelwern, Betws GG, Denbighshire: Davies, Evans
Glamorgan: Dean, Matthews
Hull: Grant, Nicholson, Patterson, White
Newcastle: Patterson
Shafton, Yorkshire: Miles, Moulson,
Wiltshire: Emery

Offline Mair

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 493
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: 1911 census job translations please
« Reply #3 on: Wednesday 31 May 17 18:58 BST (UK) »
Your reading is not wrong

The English speaking enumerator wrote down what they heard - there is no "i " in the Welsh but the pronunciation would lead a non Welsh speaker to write it!

 Cas has the spelling bob on.

M
Rowland/s- Hughes -Caernarfornshire/Stockport Cheshire
Barnicoat - Cornwall Lancashire Stockport,Cheshire
Jones (!) - Caernarvonshire,NWales  USA - Iowa, Wisconsin, S Dakota.
Thomas - Anglesey, USA Iowa, Oregon


Offline JohninSussex

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 486
    • View Profile
Re: 1911 census job translations please
« Reply #4 on: Wednesday 31 May 17 19:44 BST (UK) »
This is 1911 so what we see should be the householder's own handwriting.
Rutter, Sampson, Swinerd, Head, Redman in Kent.  Others in Cheshire, Manchester, Glos/War/Worcs.
RUTTER family and Matilda Sampson's Will: