Author Topic: Swedish translation please  (Read 850 times)

Offline miw

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 254
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Swedish translation please
« on: Wednesday 20 December 17 17:41 GMT (UK) »
Hi, is there anyone who can translate this from the bottom of a Swedish death registration in 1895 please.

Online jamcat95

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,407
    • View Profile
Re: Swedish translation please
« Reply #1 on: Wednesday 20 December 17 20:17 GMT (UK) »
Hi
Here is the translation. If you need any more help I have access to the Swedish Church Books.

"About her birth record and parents not having the information was able to bequeath 4000 crowns. Inherited by the daughters.. Mrs. Cecilia Mortina Thorsander, Mrs. Mary Eliza Zetterberg, Mrs. Eleanora Fredrika Liguell residing in Gothenburg, also Jane Ekman."

Ian


Offline miw

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 254
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Swedish translation please
« Reply #2 on: Wednesday 20 December 17 20:39 GMT (UK) »
Thank you so much Ian, that has given me more information than I could have hoped for. 

Offline miw

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 254
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Swedish translation please
« Reply #3 on: Wednesday 20 December 17 21:32 GMT (UK) »
HI again, could you translate this bit as well please.  I have Elizabeth Allen nee Waghorn and I assume her address and date of birth, but does it say if she was a widow, as her daughters inherited she probably was.


Online jamcat95

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,407
    • View Profile
Re: Swedish translation please
« Reply #4 on: Wednesday 20 December 17 21:42 GMT (UK) »
Yes she was a widow and her address is recorded too.

Ian

Online jamcat95

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,407
    • View Profile
Re: Swedish translation please
« Reply #5 on: Wednesday 20 December 17 21:46 GMT (UK) »
It also says she was a British subject.

Ian


Offline miw

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 254
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Swedish translation please
« Reply #6 on: Wednesday 20 December 17 22:01 GMT (UK) »
Thank you again, this has cleared up a couple of mysteries.

I wish you a very Happy Christmas
 ;D ;D :D :D

Online jamcat95

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,407
    • View Profile
Re: Swedish translation please
« Reply #7 on: Wednesday 20 December 17 22:17 GMT (UK) »
Cheers and you too. And if you need any other help just ask. I have access to quite a lot of resources here in Sweden.

Ian