Author Topic: German translation?  (Read 2411 times)

Offline davecapps

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,791
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: German translation?
« Reply #9 on: Monday 01 January 18 21:53 GMT (UK) »
Have you got an Ancestry international subscription?
If yes, i´ll send you the link.
Dave

Offline Jacksin

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 132
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: German translation?
« Reply #10 on: Monday 01 January 18 22:19 GMT (UK) »
No I havent Dave but I think a distant relative may have

Offline Jacksin

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 132
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: German translation?
« Reply #11 on: Saturday 06 January 18 19:49 GMT (UK) »
Hi again Dave.
At the risk of pushing my luck could you decipher/translate my attachment please regarding Margarethe Dorothea Dechow
I can pick out her husband's name Johann Heinrich D (I assume Dechow) in the next line and Luthke in the third line plus Lubeck

Offline davecapps

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,791
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: German translation?
« Reply #12 on: Saturday 06 January 18 21:19 GMT (UK) »
What year is this document from?


Offline Jacksin

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 132
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: German translation?
« Reply #13 on: Saturday 06 January 18 21:27 GMT (UK) »
Wow that was quick!

We think 22-3-1836

Offline davecapps

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,791
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: German translation?
« Reply #14 on: Saturday 06 January 18 22:33 GMT (UK) »
Margr Dorothea Dechow, ehefrau des Webers Joh, Heinr D.  ???  Lüthke,  Kussow  bei Lübeck
46 J
Lungensucht. (Lungenschwindsucht)

Margr Dorothea Dechow, wife of the weaver Joh Heinr D.  ??? Lüthke   Küssow near Lübeck
46 Years
tuberculosis

I´m having problems with the word before Lüthke. ???
It´s way past my bedtime, I´ll have another look at it tomorrow

Dave

Offline Jacksin

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 132
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: German translation?
« Reply #15 on: Sunday 07 January 18 01:23 GMT (UK) »
Again many thanks Dave

Offline davecapps

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,791
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: German translation?
« Reply #16 on: Sunday 07 January 18 15:38 GMT (UK) »
Margr Dorothea Dechow, wife of the weaver Joh Heinr D.  from here, nee Lüthke   Küssow near Lübeck
46 Years
tuberculosis

Dave

Offline Jacksin

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 132
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: German translation?
« Reply #17 on: Tuesday 06 February 18 23:40 GMT (UK) »
Can anyone decipher the right hand column, what I think are the names of a daughter b.18-04-1833 in Grevesmuhlen Mecklenburg to Carl Gottardt Joachim Kronke and Maria Friedrika Sabine Brinkmann? Thanks in advance