Author Topic: Catholic Records need translating  (Read 1694 times)

Offline kishtu

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 139
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Catholic Records need translating
« on: Saturday 27 January 18 05:26 GMT (UK) »
Hi
Im hoping someone will be able to translate some Catholic Records for me
They are from the 1850's and 1860's Western Australia
Thanks
Kim
Terrell, Mitchell, Morris and Wagstaff

Offline Billyblue

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,066
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Catholic Records need translating
« Reply #1 on: Saturday 27 January 18 06:09 GMT (UK) »
??? ??? ???

Aren't they in English?

Dawn M
Denys (France); Rossier/Rousseau (Switzerland); Montgomery (Antrim, IRL & North Sydney NSW);  Finn (Co.Carlow, IRL & NSW); Wilson (Leicestershire & NSW); Blue (Sydney NSW); Fisher & Barrago & Harrington(all Tipperary, IRL)

Offline maggbill

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,035
  • Francis McNab 1874 - 1932
    • View Profile
Re: Catholic Records need translating
« Reply #2 on: Saturday 27 January 18 08:54 GMT (UK) »
Deciphering?   Bring it on!  Love trying to do these - or at least have done a few Irish RC ones -... Let's have a go at it!
McNab, Kenney, Johnstone, Carrigan, (Cargan, Kirgan, Corrigan), Toll, Tracey, McNulty,  Reilly, Maguire, Loughlin, Banks, McGonagle, Forsyth, McDonald, Michael,  Kennedy, Bagnell, Cronan, Dunleavy, McMullan. -  Glasgow, Ireland, British Columbia Canada, Manchester New Hampshire USA.

Offline maggbill

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,035
  • Francis McNab 1874 - 1932
    • View Profile
Re: Catholic Records need translating
« Reply #3 on: Saturday 27 January 18 08:55 GMT (UK) »
Mind you - a lot of the Irish records of that time are in Latin - so the Catholic priests in Australia were just about all Irish - so hence they might need both "translated" and "deciphered"!
McNab, Kenney, Johnstone, Carrigan, (Cargan, Kirgan, Corrigan), Toll, Tracey, McNulty,  Reilly, Maguire, Loughlin, Banks, McGonagle, Forsyth, McDonald, Michael,  Kennedy, Bagnell, Cronan, Dunleavy, McMullan. -  Glasgow, Ireland, British Columbia Canada, Manchester New Hampshire USA.


Offline kishtu

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 139
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Catholic Records need translating
« Reply #4 on: Wednesday 31 January 18 07:37 GMT (UK) »
Thank you everyone,
I have been unable to post the records on Rootschat as the JPEG is too big.
Any suggestions as to how to make it smaller please
Kim
Terrell, Mitchell, Morris and Wagstaff

Offline conahy calling

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,471
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Catholic Records need translating
« Reply #5 on: Wednesday 31 January 18 08:45 GMT (UK) »

Offline heywood

  • RootsChat Honorary
  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 40,661
    • View Profile
Re: Catholic Records need translating
« Reply #6 on: Wednesday 31 January 18 08:48 GMT (UK) »
Census Information is Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk

Offline kishtu

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 139
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Catholic Records need translating
« Reply #7 on: Monday 05 February 18 01:40 GMT (UK) »
I hope this works
I have 3 documents to have translated
TIA
Terrell, Mitchell, Morris and Wagstaff

Offline kishtu

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 139
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Catholic Records need translating
« Reply #8 on: Monday 05 February 18 01:50 GMT (UK) »
#2
Terrell, Mitchell, Morris and Wagstaff