Author Topic: 1889 diary p19 Sir Roger de Coverly  (Read 659 times)

Offline Deskman

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 199
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
1889 diary p19 Sir Roger de Coverly
« on: Saturday 17 February 18 01:10 GMT (UK) »

These paraphrasing notes of Volume 1 of The Spectator appears to be very free. I have found two words hard to decipher and others are unexpected. Can you help?

"Sir Roger de Cooverlys household in the country, the affection
where his goodness made the servants fear him, how he was
waited on like a prince the pleasure of being brought into
contact with him making the xxxxxxxxx of xxxxxx his orders
much desired, also his old parson with his Bishop Bull in
the morning & doctor short tonight. Nice idea of old
"

A copy of the text can be found here http://www.gutenberg.org/files/12030/12030-h/SV1/Spectator1.html Where it includes line "the Bishop of St. Asaph in the Morning, and Dr. South in the Afternoon".

Thanks for any help with red xxxx and text

Offline ShaunJ

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 24,113
    • View Profile
Re: 1889 diary p19 Sir Roger de Coverly
« Reply #1 on: Saturday 17 February 18 09:47 GMT (UK) »
something like

"making the privilege of obeying his orders much desired"
UK Census info. Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk

Offline arthurk

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 5,183
    • View Profile
Re: 1889 diary p19 Sir Roger de Coverly
« Reply #2 on: Saturday 17 February 18 10:50 GMT (UK) »
Line 2: bear, not fear

...obeying his orders looks right, but I'm not so sure about privilege. It almost looks like frivolidad (Spanish).

Then, possibly, Bishop Buller this morning... There was a Bishop Buller of Exeter (1792-96), but he wasn't born until 1735, so if this does allude to him, it can't be anything to do with The Spectator.
Researching among others:
Bartle, Bilton, Bingley, Campbell, Craven, Emmott, Harcourt, Hirst, Kellet(t), Kennedy,
Meaburn, Mennile/Meynell, Metcalf(e), Palliser, Robinson, Rutter, Shipley, Stow, Wilkinson

Census information is Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk

Offline Karen McDonald

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,474
  • ** THINK POSITIVE! **
    • View Profile
Re: 1889 diary p19 Sir Roger de Coverly
« Reply #3 on: Saturday 17 February 18 11:48 GMT (UK) »
Line 2: bear, not fear

...obeying his orders looks right, but I'm not so sure about privilege. It almost looks like frivolidad (Spanish).

Then, possibly, Bishop Buller this morning...

I agree with Arthurk on "bear", "obeying" and "Buller(?) this morning", but I think the weird word looks like "penalidad". Again, Spanish, but meaning "penalty". (...making the penalty of obeying his orders much desired...)

Why would he suddenly use Spanish here, though?  ???
McDonald MacDonald M'Donald McGregor MacGregor M'Gregor Twilley Wells Fentiman Carrington Rowe Needham Mitchell Mackie Collingwood Fuller Maides Shilton Hagon Budd


Offline Deskman

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 199
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: 1889 diary p19 Sir Roger de Coverly
« Reply #4 on: Saturday 17 February 18 12:22 GMT (UK) »
This is all interesting.I am grateful.

Just to reply to Karen McDonald.
Quote
Why would he suddenly use Spanish here, though?  ???
All I can offer is that the diarist had been reading Don Quixote (in English I assume). This is mentioned on pages 10 and 12 of the diary and we know he references recent reading (as with Macbeth).
Must dash, Deskman

Offline ShaunJ

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 24,113
    • View Profile
Re: 1889 diary p19 Sir Roger de Coverly
« Reply #5 on: Saturday 17 February 18 12:42 GMT (UK) »
Just noting that Google translates "privilidad" as "privility". I'm not sure about the English word though!
UK Census info. Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk

Offline Mowsehowse

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,770
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: 1889 diary p19 Sir Roger de Coverly
« Reply #6 on: Saturday 17 February 18 12:48 GMT (UK) »
I thought "Sir Roger de Coverly" was a dance, which I find was true, later more commonly known as the "Virginia Reel".

So I wondered why a dance would be named for him, and more googling revealed on Wikipedia:
"Sir Roger de Coverley, fictional character, devised by Joseph Addison, who portrayed him as the ostensible author of papers and letters that were published in Addison and Richard Steele’s influential periodical The Spectator. As imagined by Addison, Sir Roger was a baronet of Worcestershire and was meant to represent a typical landed country gentleman. He was also a member of the fictitious Spectator Club, and the de Coverley writings included entertaining vignettes of early 18th-century English life that were often considered The Spectator’s best feature."
BORCHARDT in Poland/Germany, BOSKOWITZ in Czechoslovakia, Hungary + Austria, BUSS in Baden, Germany + Switzerland, FEKETE in Hungary + Austria, GOTTHILF in Hammerstein + Berlin, GUBLER, GYSI, LABHARDT & RYCHNER in Switzerland, KONIG & KRONER in Germany, PLACZEK, WUNSCH & SILBERBERG in Poland.

Also: ROWSE in Brixham, Tenby, Hull & Ramsgate. Strongman, in Falmouth. Champion. Coke. Eame/s. Gibbons. Passmore. Pulsever. Sparkes in Brixham & Ramsgate. Toms in Cornwall. Waymoth. Wyatt.

Offline Deskman

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 199
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: 1889 diary p19 Sir Roger de Coverly
« Reply #7 on: Saturday 17 February 18 14:29 GMT (UK) »
The construction that could be Bishop Bull in or Bishop Buller is not, as far as I can see, found in the early vols of The Spectator It seems to be the diarist's invention replacing Bishop of St. Asaph in.

If this is right could the diarist be referring to Bishop George Bull (1634-1710) https://en.wikipedia.org/wiki/George_Bull, arthuk's Bishop William Buller (1735-1796) https://en.wikipedia.org/wiki/George_Bull or introducing his own satire with the slang 'Bull'? The same pejorative tone being for the  Doctor 'Short'; an impatient quack?

I can see that privilege ought to be what it says but really what did the man think he was doing?
I thought the p word read like 'private deed' which makes no sense to me.

Yours befuddled, Deskman


Offline Deskman

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 199
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: 1889 diary p19 Sir Roger de Coverly
« Reply #8 on: Sunday 18 February 18 08:29 GMT (UK) »
With thanks to all who contributed I have adopted this text

"Sir Roger de Cooverlys household in the country, the affection
where his goodness made the servants bear him, how he was
waited on like a prince the pleasure of being brought into
contact with him making the privilege of obeying his orders
much desired, also his old parson with his Bishop Bull in
the morning & Doctor Short tonight. Nice idea of old"


The bold text is thanks to help here