Steve
The excerpts you have are from the Bürgerbuch (Citizens Book), Eisfeld
It was very hard reading. You owe me a bottle of scotch and a pack of aspirin
Maybe someone else can do a better translation from German to English.
--------------------------------------------------------
The Citizens Book was a list of residents who had all civil rights.
By paying a „Bürgergeld“ and swearing an oath „Bürgereid“ they were entitled (i.e to vote, to practise a trade or profession)
They also had obligations (i.e.pay taxes, help to guard the town)
You´ll have to put the pieces together yourself.
Does´nt always make sense to me but this is the best i can deliver!
We, (i had help from 2 other people) regard this as a statement of the dues to be paid by the Bürger Johann Christoph Otto, Tanner Walck and Tanner Hans Christof Otto.
---------------------------------------------------------
German transcription
Bestand auf der Raths: Mühl
vom Mich(aelis)
1 1728 bis dahin 1729
48
an Geld inclus. 8 t(aler) Beytrag zu denen
2. Ordinar Steuer u 5 g(roschen) an einem
…...…und einer Fastnacht
3 6 Jahre.....
Ferner an Getreyd 24 Sa. (Säcke) Weitzen
u 45 Sa. (Säcke) Korn giebt der jetzige
Beständner Joh. Christoph Otto.jährlich
nach seinem Bestand auf 3 Jahr
von Mich: 1728 bis 1729...
u.ist dieses das dritte Jahr
von Mich
1 : 1728 bis dahin 1729
Bestand und Zins auf ein Jahr von der …......... Mühl: Rinder u.
25
giebt das Handwerck der Roth-Gerber
4dies Jahr Walb
2. 1729 nach dem Protoc(oll) den 20. 8br6 1729 und ist dieses wieder das erste Jahr.
16
Bestand und Zins auf ein Jahr von der Weiß-Gerber
5 Walck
giebt das Weiß-Gerber
5-Handwerck u.
Hans Christof Otto ieder die Helfte,zu
2 Terminen,Walb
2 . u. Mich
1. 1729
nach dem Protoc. sub dato 4. 8br6 1727
und ist dieses das andere Jahr
-----------------------------------------------------------
Inventory or stock of the Raths: Mühl (Rathsmühl – Raths mill)
from Mich(aelis)
1 1728 until 1729
48
money inclusive 8 t(aler) dues including 2. ordinary taxes 5 g(roschen) an einem
….......…and a Fastnacht
3 6 Years...
Further Getreyd (Getreide= Grain) 24 Sa. (Sacks) Wheat
u 45 Sa. (Sacks) Corn from the present tenant Joh. Christoph Otto.jährlich
according to his stock for 3 years
from Mich: 1728 bis 1729...
and if this is the third year
From Mich
1 : 1728 bis dahin 1729
Stock and interest from the …......... Mühl: Cattle and …....
25
from the tradesmen of the Roth-Gerber
4this year Walb
2. 1729 according to the Protoc(oll) from the 20. 8br
6 1729
if this is the first year.
16
Stock and interest for one year from the Weiß-Gerber
5 Walck
from the tradesmen of the Weiß-Gerber
5 and Hans Christof Otto each one half on two dates
Walb
2 . and. Mich
1. 1729
according to the Protoc(oll) sub dato 4. 8br
6 1727
if this is another year
--------------------------------------------------------------
1 Michaelis (29. September)
2 Walburgis (1. Mai)
3 Fastnachtshenne – Yearly fee in form of a well fed hen
4 Roth-Gerber – Rough leather Tanner
5 Weiß-Gerber – Soft leather Tanner
6 8br – October