Author Topic: Need Help Translating Possibly German Shorthand  (Read 2195 times)

Offline dakrause

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 5
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Need Help Translating Possibly German Shorthand
« on: Saturday 04 August 18 00:47 BST (UK) »
I thought this handwriting was persian, but my Iranian friend said it is not persian and is probably "jewish".  Can anyone kindly tell me what it says?

Offline Bookbox

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 7,912
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Need Help Translating Possibly Hebrew/Yiddish Handwriting
« Reply #1 on: Saturday 04 August 18 16:08 BST (UK) »
I'm afraid I can't help in any positive way. But with some knowledge of Hebrew and rather less of Yiddish, I don't recognise either of those languages in this extract.

Offline JustinL

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 2,804
    • View Profile
Re: Need Help Translating Possibly Hebrew/Yiddish Handwriting
« Reply #2 on: Saturday 04 August 18 17:32 BST (UK) »
I'm with Bookbox on this one.

Some of the letters bear a passing resemblance to cursive Hebrew. But I cannot make out any words.

Is is perhaps shorthand? Or do you know that it comes from the Middle East?


Offline JohninSussex

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 486
    • View Profile
Re: Need Help Translating Possibly Hebrew/Yiddish Handwriting
« Reply #3 on: Saturday 04 August 18 20:41 BST (UK) »
When I saw this I also thought it's a shorthand - partly because of the very emphasised commas and semi-colons.  Also the number of horizontal strokes which remind me of shorthand, as well a the long u-shaped symbol at the right end of the second line which looks somehow familiar.

Also it does not look like a right-to-left writing which rules out Hebrew/Yiddish as well as Arabic.

Of course it could be a non-English shorthand which would make identification more complicated.
Rutter, Sampson, Swinerd, Head, Redman in Kent.  Others in Cheshire, Manchester, Glos/War/Worcs.
RUTTER family and Matilda Sampson's Will:


Offline Peonie

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 761
  • I wish ................!!
    • View Profile
Re: Need Help Translating Possibly Hebrew/Yiddish Handwriting
« Reply #4 on: Sunday 05 August 18 12:06 BST (UK) »
Nothing  so exotic as Persian, it's German shorthand.

Regards Peonie

Offline dakrause

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 5
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Need Help Translating Possibly Hebrew/Yiddish Handwriting
« Reply #5 on: Sunday 05 August 18 21:20 BST (UK) »
German shorthand is certainly possible.  It came from the German side of my family, my best guess was that it was associated to the purchase of a room-sized carpet in Bremen in 1921. 

Thank you Peonie!  "Jetzt muss ich finden was da geschrieben ist!"

Offline Peonie

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 761
  • I wish ................!!
    • View Profile
Re: Need Help Translating Possibly Hebrew/Yiddish Handwriting
« Reply #6 on: Monday 06 August 18 02:19 BST (UK) »
I am sorry, but my shorthand is not very good anymore. You could ask Berlin Bob to post it on the German Site.
No mention of carpets, I think it is not from 1921 , but much later. Could be from the writings of Helmuth James Graf von Moltke.

Regards Peonie

Offline dakrause

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 5
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Need Help Translating Possibly Hebrew/Yiddish Handwriting
« Reply #7 on: Monday 06 August 18 02:47 BST (UK) »
Thanks Peonie, my great aunt was involved with one of the July 20 1944 conspirators (Klausing), I wonder if it might have been something he gave her.

Offline Peonie

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 761
  • I wish ................!!
    • View Profile
Re: Need Help Translating Possibly Hebrew/Yiddish Handwriting
« Reply #8 on: Monday 06 August 18 03:18 BST (UK) »
Graf von Moltke was a very prolific writer. His letters from prison were published after his wife Freya died in 2010.
Perhaps you find more in  your great aunt's belongings. Very sad, but also interesting.
Oh, a bit late, but welcome to Rootschat. You have now 3 posts and can send a private message to Bob. You find him on the Europe Board.

Regards Peonie