Probatum fuit Testamentum suprascriptum apud London' coram venerabili
viro Domino Johanne Benet milite legum Doctore Curie prerogative Cantuariens(is) Mag(ist)ro
Custode sive Comissario legitime constituto Vicesimo quarto Die mensis Aprilis Anno Domini
millesimo sexcentesimo Decimo sexto Iuramento Margarete Giles Relicte dicti defuncti et
executricis in eodem Testamento nominate Cui com(m)issa fuit Administrac(i)o bonorum Iurium et
Creditorum dicti defuncti De bene et fideliter Administrando &c ad sancta Dei Evangelia
vigore Com(m)issionis in ea parte al(ia)s Emanat(e) Jurat(e) ex'
The above-written will was proved at London before the Worshipful Master John Benet, knight, Doctor of Laws, Master Keeper or Commissary of the Prerogative Court of Canterbury lawfully constituted, on the twenty fourth day of the month of April in the year of the Lord one thousand six hundred and sixteen by the oath of Margaret Giles, the relict of the said deceased and the executrix named in the same will, to whom was granted administration of the goods, rights and credits of the said deceased, to well and faithfully administer etc.; sworn on the Holy Gospels of God, by power of commission otherwise issued in that respect; examined
=====
I also think Rebecca's surname is Pemmerton. Compare the capital P in Pound(es) at the end of the same line.