RootsChat.Com
Wales (Counties as in 1851-1901) => Wales => Topic started by: Morganllan on Friday 15 March 13 00:07 GMT (UK)
-
The National Library of Wales have launched their new free Welsh Newspapers Online resource:
http://papuraunewyddcymru.llgc.org.uk/en/home
This will be an invaluable resource for those researching Welsh ancestors :)
-
Thanks for this site, have just found a death and a marriage notice, I can see many hours of researching ahead
Cass T (Sydney Australia)
-
Many thanks Morganllan; invaluable indeed. Congratulations to NLW on the quality of the reproduction and the scroll and enlarge features. :)
-
Hi,
is it just me? Every very single search result I can not view the article when I click on it - This the message that I get "Gwall
Yn anffodus nid yw’r dudalen y chwilioch chi amdani ar gael. Sicrhewch fod y cyfeiriad yn gywir gennych chi.
Os dilynoch chi ddolen o wefan y Llyfrgell, a fyddech chi cystal â llenwi ein ffurflen wall i roi gwybod i ni?
Ffurflen Wall
Error
Unfortunately the page you were looking for was not available. Check to make sure the address is correct.
If you followed a link on the Library’s website please fill in our error form to let us know.
Error Form "
Kind regards
-
Hi Cell
I'm getting the same today, too :(
I've been reading up the many articles on my 3 x great uncle, James Burgess, in the Llangollen Advertizer (he was a policeman in Llanrwst, Rhosllenerchrugog, Glynceiriog and then Llantysilio, where he died). I managed to get his death notice at the weekend but now I can only get as far as the first few lines of the various reports. I was also hoping to find some info on his son's drowning in Glyndyfrdwy*.
We're very lucky to have such a resource though :)
Gadget
* managed to find the first lines of the report - 27 June 1884 edn
Added - it's back now :D
-
Hi gadget,
yes, it's now working - I thought it was me .
It's great isn't it. I've access to gales via Aus library , but not all these Welsh papers- I've already found one article that I've been after for ages.
This is the best thing to have happened for years ! ;D
Kind Regards
-
The site contains one English County too. W. H. Routledge, my American born 2nd Cousin 3 times removed lost his dog Laddie and offered a reward. W.H. was living in Bedwelty House, Tregedar, Monmouthshire, England on 9 December 1898 when one of his many lost and found advertisements was published. W.H. moved to Abergavenny, Monmouthshire, England where he died on 6 April 1927.
-
Barryd : Don't believe everything you read in the newspapers. Monmouthshire is in Wales !
-
Thank you Morganllan for letting us know. It is already interesting but will be more useful as more newspapers are added- see below
'The resource will continue to grow as more titles are added during 2013, including: Western Mail, North Wales Chronicle, Y Cymro, and Cardiff Times'
a quote from the National Library of Wales pages
Peter
-
Worse to come. Aneurin Bevan, the English Socialist, born in Tredegar, England and represented the constituency Ebbw Vale, England. Place names are governed by the time of the event. To name but a few places internationally. Birdwood, South Australia, formerly Blumberg, Leningrad, Russia which was formerly St. Petersburg and now back to St. Petersburg and for our American RootsChatters Morgantown Virginia, now Morgantown, West Virginia.
-
The resource is amazing. I have found so much already, just waiting for the Merthyr Express which is promised later in 2013. Found great-grandfather in politics; also found him fined 10/- for horsewhipping a boy for riding his bicycle too fast and obstructing the highway in 1870: I think this must have been a penny-farthing from the description. Lots of family BMD notices, sale of equipment from a failed coal mine, lease of a house, great-uncle's examination in bankruptcy, dispute over a will, dog shows.....
We are promised an advanced search feature soon, too, which will help.
Wish I could read Welsh - lots of mentions of great-grandfather in the Welsh language papers.
-
Wish I could read Welsh - lots of mentions of great-grandfather in the Welsh language papers.
You can copy and paste the text into go*gle and use translate option - very rough but may give the gist of the text. Or you could ask a kind RCer to help ;)
-
Wish I could read Welsh - lots of mentions of great-grandfather in the Welsh language papers.
You can copy and paste the text into go*gle and use translate option - very rough but may give the gist of the text. Or you could ask a kind RCer to help ;)
I must admit that I am now lazy enough to use an e-translator (I prefer Babelfish to Google) for the languages I can speak, and then brush up the rather iffy output; I've also used it for Spanish to English, using my other languages to bridge any gaps. But my real problem here is that while I can scan 100 hits in English quite quickly, scanning 100 in Welsh would mean so much to-ing and fro-ing that I'm intimidated by the workload! Great-grandfather's name generates several hundred hits, though the workload is reduced by having the same article clearly syndicated to many different titles. And this workload is far too much to ask anyone else to do, when to begin with I'm only trawling for stories.
-
Graham,
In that case, it's a great time for you to learn some Welsh. :)
I managed it, and I was only a baby.
Trystan
-
I really got stuck in and have found masses of 'stuff'. I'll have my head in the papers for the next 10 years or more. I was daft enough to put in Roberts at one stage! Think I'll try my Jones lines next ;D ;D ;D
Morgan - some wonderful info on our area - I've been putting in the names of some of the villages - wonderful, wonderful social history info 8)
Gadget
-
Thank you, sounds great. :)
Just not looking forward to seeing how many results I get for Price and Jones. :(
-
I put surname and place-name in the search and found a marriage notification, which saved me buying a certificate! 8) Well done NLW!!!
-
I've been putting in the names of some of the villages - wonderful, wonderful social history info 8)
Gadget
Couldn't agree more .
I've got to share this one from one of the villages I'm researching
Death of a Miser . A farm labourer had managed to accumulate 1, 500 (pounds) :o, They found this sum after his death which he had accumulated from his wages (plus interest) . The money went to his brother , as it seems from the article he lived alone.
In 1869 he ordered a pair of trousers from a tailor which he wore continually up to the time of his death, the garment being almost good as when it was bought - He died in 1894 !! ;D, And I thought I was bad not throwing away some of my old loved clothes.
Sensible man
Kind regards
-
it is good, but I would wish for a bit more of an ability to sharpen up the search to define combinations of terms that must but in the result (as with British newspapers online) and not just a relevance facility, which seems a bit iffy as searches for family names including the address have relevant hits coming lower down than ones with just the town name in. Given I'm looking for lots of Joneses with common first names.
-
it is good, but I would wish for a bit more of an ability to sharpen up the search to define combinations of terms that must but in the result (as with British newspapers online) and not just a relevance facility, which seems a bit iffy as searches for family names including the address have relevant hits coming lower down than ones with just the town name in. Given I'm looking for lots of Joneses with common first names.
Advanced Search is promised: this is only the beta version and not officially launched yet!
The information page says....
Welsh Newspapers Beta is still in development and we will be fixing the following bugs and adding the following features over the next few months:
the ability to download and email article citations
the ability to download PDF files
advanced search
displaying newspaper edition statements
support for touch-screen devices
accuracy of date range selector on homepage
searching non-alphabetic characters
In the meantime, please let us know what you think about the site using the 'Contact Us' link located on the bottom of every page.
-
I've found some good stuff for my more unusual surnames, from union involvement to growing prize winning carnations. Think I may need to build up courage before tackling my Thomases, though.
Thanks for the heads up, Morgan!
;D
-
This is good.
In the Llangollen paper I have found a mention of the deaths of my Great Great Grandparents. Also a report on a Great Uncle which has led me to a marriage, which I knew nothing about, of a Great Great Aunt. A further report possibly concerning another Great Great Uncle.
All for free as well!!.
Roll on advanced search and Montgomeryshire publications.
:)
-
I haven't managed to find anything yet :'(
-
Inspired to have another look and found the death of my great great grandmother... copied the extract shown on the page into g**gle......
MARWOLAETHAU. Dydd Gwoner, Tachwedd lleg, 1901, aeth i'w gorphwysfa yr hen fam yn Israel, Esther Griffiths, Groesgoch, mam Mr Croesgochiad Griffiths, yn 88 mlwydd oed. Ymddengys manylion pellach yn fuan.
DEATHS. Day Gwoner, November LEG, 1901, went to Gorphwysfa old mother in Israel, Esther Griffiths, Croesgoch, Mr. Croesgochiad mother of Griffiths, is 88 years old. It appears further details soon.
The actual notice clearly says Gwener, 11eg, 1904 so Friday, 11 November but can anyone help with 'aeth i'w gorphwysfa yr hen fam yn Israel' please? ???
Thanks
-
The "old mother" in Israel went to her resting place
Without knowing the background I;m not sure where the Israel comes in - place name, chapel attended? Hen fam might suggest an well respected old woman
-
Showing my ungodliness - "mother in Israel" is apparently a term arising from the Song of Deborah and denotes a worthy woman who lives a virtuous life and who promotes righteousness in her family and in the Church. I have found this on a Mormon site but also the welsh term came up in a baptist handbook via Google. So Esther was an elder woman who had lived a righteous and chapel supportive life.
-
Thanks Mabel,
Just seen your second post as I was typing... thanks.
Esther and her husband William (not mentioned in the death notice ???) were married in the Rehoboth independent chapel in Mathry (Pembrokeshire), with Henry, their only child, already on the way. Esther's age was given as 30 on the marriage certificate but if her age at death was correct she'd have been 40. Neither Esther or William signed their names yet son Henry ("Croesgochiad") won prizes for his poetry, and became quite a well-known lay Baptist minister in Cardiff.
-
Well her census entries for 1861 and 1871 suggest she was 35 or 39 when Henry was born
-
Well her census entries for 1861 and 1871 suggest she was 35 or 39 when Henry was born
Haven't found her birth but her age varies quite a bit... 1851 says 30, wedding in 1856 says 30, 1861 says age 39, 1871 age 53, 1881 (63), 1891 (71) and 1901 (84)....
-
Just found this - while looking for another William Jones, bankrupted solicitor:
Here is an epitaph on a Mr. Jones, a celebrated bone merchant:- "Here lies the bones of William Jones, Who, when alive, collected bones But Death, that bony, grizzly spectre, That most amazing bone collector. Has boned poor Jones so snug and tidy That here he lies in bona fide."
Aberdare Times 29 December 1866
-
I`m getting this message from the link to the site. Anyone else have this problem ?
It was OK a few days ago.
Proxy Error
The proxy server received an invalid response from an upstream server.
The proxy server could not handle the request GET /en/home.
Reason: Error reading from remote server
~~~~~~~~
Apache/2.2.15 (CentOS) Server at papuraunewyddcymru.llgc.org.uk Port 80
-
I have been getting similar messages over the weekend, I have put it down to the fact that there was a fire in the roof of the Llyfrgell Genedlaethol on Thursday or Friday
-
Same here. I also thought it might have been the fire. Gwynd
-
http://www.bbc.co.uk/news/uk-wales-mid-wales-22328647
Oh dear, I hope nothing valuable has been lost .
-
A guess-they had a fire at the NLW,perhaps they have shut down some services.
Regards
Roger
-
Wish I could read Welsh - lots of mentions of great-grandfather in the Welsh language papers.
You can copy and paste the text into go*gle and use translate option - very rough but may give the gist of the text. Or you could ask a kind RCer to help ;)
I must admit that I am now lazy enough to use an e-translator (I prefer Babelfish to Google) for the languages I can speak, and then brush up the rather iffy output; I've also used it for Spanish to English, using my other languages to bridge any gaps. But my real problem here is that while I can scan 100 hits in English quite quickly, scanning 100 in Welsh would mean so much to-ing and fro-ing that I'm intimidated by the workload! Great-grandfather's name generates several hundred hits, though the workload is reduced by having the same article clearly syndicated to many different titles. And this workload is far too much to ask anyone else to do, when to begin with I'm only trawling for stories.
Don't use Bablefish for Welsh! The only on-line translator that has a large enough corpus to even give a fair guess at Welsh Englsih translation is Google Translate.
If you are having difficulty scanning Welsh Language articles for relevant hits, give details of what you are scanning for on the relevant county board (or at a push the Welsh Language board) I'm sure that a Welsh speaker will be happy to scan for you (as long as you'r not looking for John Jones from Wales).
You would have to seek guidance from the Copyright Editor about the allow-ability of posting translations of articles discovered on the site on Rootschat,
-
I haven't managed to find anything yet :'(
Don't give up! If you have failed to find anything yet it is worth re-visiting the resource every now and again over the next few months because there are loads of new papers due for inclusion over the summer months. A full list of those coming soon can be found here:
http://www.llgc.org.uk/index.php?id=4723
-
A full list of those coming soon can be found here: http://www.llgc.org.uk/index.php?id=4723
Thanks; since my earlier post I've found a death notice for my great great grandmother. Lots more records to come as you say, so will return to them at some point.
-
Briefly disappointed not to be able to access this site for a while earlier today, then thrilled to find how much more had been put on it. Including an obituary of my great great grandfather. Thank you, NLW, for this wonderful resource.
Drosybont
-
For your information, Cambrian News & Meirioneth Standard is now on line. It also seems to cover Mid Wales and Lleyn area. I've found a few articles about my Green family in Portmadoc. Good luck.
-
I haven't been able to find any of my ancestors on it. Is there a way to search for individual names?
-
Try different forms of the name, eg in my family "david richards" or "mr d richards". Or if you know the occupation, "richards hatter", or the location "richards cardiff", or anything else you know eg a link to a chapel, jones AND bethany.
Drosybont
-
Interesting, I shall have to look at this. 8)