RootsChat.Com

General => The Common Room => Topic started by: johnmac123 on Tuesday 02 August 16 23:36 BST (UK)

Title: Meaning of word "ap" on baptism record
Post by: johnmac123 on Tuesday 02 August 16 23:36 BST (UK)
Does anyone know the meaning of the word "ap" on a baptism record written in latin?

e.g. the following is for a baptism record for an Edward Lewis

Edwardi filius Edwardi ap Robert Lewis & Sara ap Hugh ap Evan.

Thanks


Title: Re: Meaning of word "ap" on baptism record
Post by: Chilternbirder on Tuesday 02 August 16 23:45 BST (UK)
Looks like a mix of Latin and Welsh. "ap" simply indicates a patronym.
I have also seen it written as "up" on a Monmouthshire toombstone.

In the examples the parent's names have been written with their Welsh patronyms but the Latin filius has been used to indicate the relationship to the child being baptised.
Title: Re: Meaning of word "ap" on baptism record
Post by: Greensleeves on Tuesday 02 August 16 23:48 BST (UK)
In Welsh, 'ap' refers to 'son of' so ap in this context would mean:
.....  Edward son of Robert Lewis & ...

It goes on to say ....   Sara  ap Hugh ap Evan which means 'son of Hugh son of Evan' but if Sara is female it should be  'ferch (daughter of) Hugh ap Evan'.
Title: Re: Meaning of word "ap" on baptism record
Post by: youngtug on Tuesday 02 August 16 23:53 BST (UK)
I think Sara is the wife of Robert, he is the son of Hugh
Title: Re: Meaning of word "ap" on baptism record
Post by: Andrew Tarr on Wednesday 03 August 16 11:54 BST (UK)
The use of 'ap' in Welsh to show paternity goes back a long way, predating the use of surnames.  With time 'ap' got stuck to some forenames, leading to Welsh 'surnames' as Penry, Price, Powell and Probert.  I guess Bevan and Bowen derived in the same way.  That could only happen with names starting with a vowel or a soft consonant: not with ap Tomos or ap Gwilym.
Title: Re: Meaning of word "ap" on baptism record
Post by: johnmac123 on Wednesday 03 August 16 13:06 BST (UK)
Thanks everyone, that will help take my family research further back  :)
Title: Re: Meaning of word "ap" on baptism record
Post by: Chilternbirder on Wednesday 03 August 16 13:11 BST (UK)
Considering the use of English spellings for Hugh / Huw and Evan / Efan I suspect that the person filling in the register may simply have asked the lady for her father's name and wrote "ap" by mistake.

Title: Re: Meaning of word "ap" on baptism record
Post by: ScouseBoy on Wednesday 03 August 16 13:40 BST (UK)
Does anyone know the meaning of the word "ap" on a baptism record written in latin?

e.g. the following is for a baptism record for an Edward Lewis

Edwardi filius Edwardi ap Robert Lewis & Sara ap Hugh ap Evan.

Thanks
What year was this please?
Title: Re: Meaning of word "ap" on baptism record
Post by: johnmac123 on Wednesday 03 August 16 14:01 BST (UK)
It was 10 Apr 1671 in Llanasa, Edvardus Lewis, it's on the Findmypast website.
Title: Re: Meaning of word "ap" on baptism record
Post by: jbml on Wednesday 03 August 16 14:07 BST (UK)
Do bear in mind that a lot of the ministers in Wales were English and that their Welsh was often shocking, if not non-existent.

There are, indeed, stories of parishes in which the Wlesh-speaking parishioners pleaded with their ministers to preach in English, not Welsh, as they found it easier to understand ... which may of course be apocryphal, but even if they are their very existence surely evidences a very real and widespread problem with English-speaking ministers being presented to Welsh livings.
Title: Re: Meaning of word "ap" on baptism record
Post by: ScouseBoy on Wednesday 03 August 16 16:00 BST (UK)
Still to this day,  in Wales,   there are people with  names such  as Gareth ap Williams.