RootsChat.Com

Scotland (Counties as in 1851-1901) => Scotland => East Lothian (Haddingtonshire) => Topic started by: ezekiel on Saturday 17 November 07 07:36 GMT (UK)

Title: Help deciphering language please.
Post by: ezekiel on Saturday 17 November 07 07:36 GMT (UK)
I have this 1739 OPR marriage entry for my 5x great Grandparents James BLAIR and Helen nee FORSYTH in Tranent.
Can anyone help interpret the 2 words above the entry and also which Parish James Blair was from?

I also have a 1765 OPR entry of a marriage entry for my 4xgreat grandparents William SIM and Janet BLAIR whose mge lines were daterd in Edin. Assuming this to be Edinburgh.
Can anyone tell me what 'Compeard' translates to as this word precedes William's name as well as some other males in other entries, though not all.

Grateful for any help.
Julie in Adelaide SA


 
Title: Re: Help deciphering language please.
Post by: daval57 on Saturday 17 November 07 08:55 GMT (UK)
I have seen and heard the expression 'oedem die' before.
I cannot be sure but I believe it means 'on the same day'

The parish could be Fala or Gala but again, I'm not sure.  More likely to be Fala as it is nearer Tranent.

I'm more confident with the first bit of my reply.

Dave
 
Title: Re: Help deciphering language please.
Post by: JenB on Saturday 17 November 07 09:01 GMT (UK)
Definitely 'on the same day'.

Have a look at this (towards the bottom of the page):
http://www.nottingham.ac.uk/mss/online/skills/dating/latin.phtml

Jennifer
Title: Re: Help deciphering language please.
Post by: JAP on Saturday 17 November 07 09:13 GMT (UK)
Eodem die = on the same day.

In the IGI:

Hellen FORSYTH marriage James BLAIRE 9 Jun 1739, Fala & Soutra, Midlothian
and
Helen FORSYTH marriage James BLAIR 6 Jul 1739, Tranent, East Lothian

and children to them.

JAP
Title: Re: Help deciphering language please.
Post by: ezekiel on Saturday 17 November 07 10:14 GMT (UK)
Thanks very much all of you. I had an inkling it may be  something to do with
'day' given it made me think of 'carpe diem', or 'seize the day'. So glad I did the latter. ;)

Any thoughts on the 'Compeard'.  ???  No matter if not - I am sure it will come out somewhere.

JAP - Funny but that's exactly what my former married initials were [ went from a JAG to JAP now JAN - had tinkled with the idea of hyphenating the last 2 so  I would only be missing an A for JAP'N] Sorry but I had to put that in!  ::)
I had found the IGI entries but so many were submitted by Members and I have had problems with that before but at least it gave me an idea to go on.
Cheers for now and blessings to all,
Julie  in Adelaide
Title: Re: Help deciphering language please.
Post by: mitchell on Saturday 17 November 07 10:26 GMT (UK)
Hi Julie,

Compear means ...Present oneself or appear


Elaine
Title: Re: Help deciphering language please.
Post by: JenB on Saturday 17 November 07 10:41 GMT (UK)
Julie

See http://compear.word.sytes.org/

Jennifer
Title: Re: Help deciphering language please.
Post by: JAP on Saturday 17 November 07 16:13 GMT (UK)
The marriage entries for James BLAIR & Helen FORSYTH are both extracted entries - presumably Banns being proclaimed in both the groom's and the bride's parishes; the entries themselves would probably make this clear.

There are also extracted entries for children of the couple, all Tranent:
Jannet BLAIR bap 2 Jan 1743
Agnes BLAIR bap 9 Nov 1744
Helen BLAIR bap 14 Oct 1750
Elspeth BLAIR bap 23 Nov 1755

Unfortunately this Batch seems to be one of those infuriating batches in the online IGI where only females have been extracted!  There might be males on SP ...

If you've gone this far back, you are very fortunate.

JAP
PS: 'Compear' is a pretty common word in Scots recordsl
PPS: My 'maiden' initials were JAS.
Title: Re: Help deciphering language please.
Post by: ezekiel on Saturday 17 November 07 21:52 GMT (UK)
Thanks for the translation of 'compear' everyone. What great helps you are!
I went back into FamilySearch sfter your post JAP and found as you did that there was indeed a doubled up 'mix' of extracted and 'submitted' entries...I had just noted the first ones I saw originally were the latter so gave up going further - what a Wombat!!
Cheers and blessings
Julie in Adelaide
Title: Re: Help deciphering language please.
Post by: senojekips on Thursday 09 October 08 05:31 BST (UK)
Julie,

I realise that this post is 12 months old.

My 4xGt Grand mother was an Agnes Blair m. Thomas Storie in Tranent on 14 Jul 1769. I also live in SA and am a descendant of the Muirhead family.

Spike Jones.
Jamestown.
Title: Re: Help deciphering language please.
Post by: Lisa La Loba on Saturday 22 August 15 02:12 BST (UK)
The parish seems to be Fala
Title: Re: Help deciphering language please.
Post by: GUT on Saturday 22 August 15 03:47 BST (UK)
The parish seems to be Fala
Bit late but yep.