RootsChat.Com

Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: wilcoxon on Sunday 19 January 14 15:33 GMT (UK)

Title: Word in will
Post by: wilcoxon on Sunday 19 January 14 15:33 GMT (UK)

This word is in the will quite a few times, always before the name of someone.
 I can`t work out what it would be.  ???
Title: Re: Word in will
Post by: Koromo on Sunday 19 January 14 15:38 GMT (UK)

Master

K.
Title: Re: Word in will
Post by: Magiccat1978 on Sunday 19 January 14 15:40 GMT (UK)
I think it says Master   :)
Title: Re: Word in will
Post by: wilcoxon on Sunday 19 January 14 16:51 GMT (UK)
Thanks.
I have been very confused, when I looked at the copy I saved again to my PC, I couldn`t find these words. The names were there but they had Mr in front  :o

This had me stumped. I`ve had a look again on Anc , and there are two versions of the will. Both have the same reference number.
Why would this be.
I`ve attached the other version.
Thomas Wilcoxon 1660.

Title: Re: Word in will
Post by: wilcoxon on Sunday 19 January 14 16:53 GMT (UK)
What`s the difference between Mr and Master, I thought Master would be a young man .
Title: Re: Word in will
Post by: Bookbox on Tuesday 21 January 14 02:18 GMT (UK)
I`ve had a look again on Anc , and there are two versions of the will. Both have the same reference number.
Why would this be.

As you say, there are two copies of the will in this PCC Register, one on folios 107-108, the other on folios 303-304. The copy on folios 107-108 is annotated, top right:

Concordat cum ori(gina)li Testam(en)to
Thomae Wilcoxon collac(i)one
fac(ta) per Tho: Southwood(?)
Not: pub:

3o Martij 1660 ( ... ?)

Recepi testam(en)tum ori(gina)le de
Regis(tro) hujus curiae.
Pet: Leadbeater
Teste Tho: Southwood(?)

============

(This) agrees with the original will of Thomas Wilcoxon, collation having been made by Thomas Southwood(?), Notary Public

3 March 1660/61 ( ...?)

I received the original will from the Registry of this court
<signed> Peter Leadbeater
Witness -- Thomas Southwood(?)

============
 
Here’s a possible scenario.

The original will was proved in the PCC on 17 October 1660 by the executor, Peter Leadbeater. It was then copied out and entered into the court register as normal (folios 107-108), and the original will was filed away in the registry. Later, the executor asked to have the original back for some reason. Before he was allowed to take it away, the register copy was double-checked against it and authenticated by the notary public, and the executor signed to say that he had received the original from the registry (3 March 1660/61).

When the executor returned the original will to the registry, it was copied out and entered again into the register (folios 303-304).

It’s only a theory, and others may have better ideas.

You would expect the two register copies to be identical, except for minor variations in abbreviations and contractions, as used by two different clerks. That is probably how the Mr/Master discrepancy has arisen. It originally meant the same – ‘Mr’ is just a contraction of the word ‘Master’.  :)
Title: Re: Word in will
Post by: wilcoxon on Wednesday 22 January 14 11:27 GMT (UK)
Thank you for this, most interesting.
I am trying my best to transcribe the will, but there are many words I can`t make out.

I shall just have to keep asking for help

 Thanks again.
Title: Re: Word in will
Post by: Bookbox on Wednesday 22 January 14 12:56 GMT (UK)
I am trying my best to transcribe the will, but there are many words I can`t make out.

You're in the fortunate (and unusual) position of having two copies of the will in different hands, which might help with some of the hard-to-read bits.

I shall just have to keep asking for help
I'm sure there will be plenty of RC members only too pleased to help  ;)
Title: Re: Word in will
Post by: jbml on Tuesday 28 January 14 13:57 GMT (UK)
What`s the difference between Mr and Master, I thought Master would be a young man .

Not in 1660 it wouldn't.

"Master" denoted somebody who was either a master craftsman, or who employed servants (and was therefore their master). To address somebody thus was a mark of respect.
Title: Re: Word in will
Post by: wilcoxon on Tuesday 28 January 14 14:59 GMT (UK)
http://books.google.co.uk/books?id=f8kWVOafFtQC&pg=PA147&lpg=PA147&dq=peter+moulson+bartholomew's&source=bl&ots=LY5BujRqtL&sig=3mIYEjw4bqPt5Cp3EOnoN-eDS9g&hl=en&sa=X&ei=NrTmUtvXG6SP7AbprICwCw&ved=0CEgQ6AEwAw#v=onepage&q=peter%20moulson%20bartholomew's&f=false

I have tried to "shrink this link" but get told there is an error.
Anyway, some of the people named in the will are also in here. there is a link between Thomas Wilcoxon and St Bartholomews. He is buried there.
On another site  about the history of St Barts Hospital, William Cawthorne  is a clerk  and Peter Moulson is the "renter "
In that respect would they be referred to as Master ?