RootsChat.Com
Ireland (Historical Counties) => Ireland => Down => Topic started by: Gadget on Monday 18 August 14 10:42 BST (UK)
-
Hi
The (Scottish) will of a William Waterson in 1776, refers to his nephew and brother in what looks like Ballnessy in Anaughloan. Does anyone know which Townland this would be in please?
I attach a snip from the will. In the will, he refers to William, Andrew,John, Henry and Mary Waterson.
Grateful for any info on the place and/or the Watersons.
Thanks
Gadget
-
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_townlands_in_County_Down
I had a quick look through this link but dont see any place name to answer your query.
added
http://www.rootschat.com/links/019hp/
There is a civil parish "Annaclone" on this link, with townlands listed
-
Thanks for looking :)
I had checked the Genuki townland list before putting my query here. I've now found a Ballynaskeah on here: http://www.maphill.com/united-kingdom/northern-ireland/northern-ireland/down/annaclone/maps/physical-map/
- wonder if it was a bad spelling of there - not asure though as other spellings were correct :-\
Gadget
-
Hi,
There is a townland of Ballynagross in the parish of Annaclone.
Regards
-
Hi,
There is a townland of Ballynagross in the parish of Annaclone.
Regards
Thanks. I looked at that but it definitely ends in a long s, small s, y . I have two instances of it in the will.
:-\
-
Here's the other version of it a few pages on
-
Hi,
For townlands in Annaclone see http://www.ballynagarrick.net/ulsterancestors/Annaclone.htm
Regards
-
Sorry - I think I might have been misunderstood or haven't explained my request too well. I looked at the list of Townlands in Annaclone before I put up this request. None of them seemed to match. It might be that the place is not a Townland but a smaller division - maybe a house, estate, etc.
The Watersons were probably from there from maybe the mid 1600s onwards. William married a Margaret Spalding of Dullarg in the parish of Parton, Kircudbrightshire. He died in the parish of Balmaghie, KKD.
Gadget
-
Hi Gadget,
Looks like the townland of Ballynafoy, Annaclone parish.
Regards
AC
-
I would agree it looks like Ballynafoy townland which is Annaclone parish County Down Northern Ireland
map of County Down no. 2 is Annaclone
-
Thanks but not convinced - although the f and long s are often confused, the letter before the y is unclosed - all the other os are closed.
I've been using up some of my Rootsireland credits and the only match that I can find so far is the baptism (undated but pre-1785) of a Henry Watterson at Hilltown Presbyterian. Father named James. I don't think this is there, is it? He might be unrelated :-\
Gadget
-
I read it as Bellnessy.
The 'e's are identical to those in the word nephew in the line above.
It definitely ends 'ssy'. The first 's' is a long s.
-
I was just going to post that I think it looks like Ballnessy.
I'm not convinced with the other suggestions because of the 's'.
I will have another look now after Jen's post.
Yes, maybe Bellnessy :)
-
Thanks both.
That's three of us!
I just can't find a Ba/ellnessy (or similar). Could it be an estate now gone?
So far there's no sign of the nephew William, son of Andrew. As he drew up an inventory, he must have come over to Scotland.
-
I wonder if anyone here can help http://www.annaclonehistory.com
-
I've been looking at Ros Davies's site and found that the Wattersons in Annaclone were mainly in Ballynafoy. There were no single t Watersons listed for Annaclone.
The will of an Andrew Watterson of Ballynafoy dated 1795. (who could be the brother mentioned in William's will)
Another Andrew of Ballynafoy probated 1833, executor was a Mary Watterson of Loughbrickland.
John Watterson of Ballynafoy probated 1730,
Richard Watterson of Ballynafoy, probated 1733.
William Watterson of Annaclone, probated 1834. Executor - Mary Shepherd of Ballynafoy.
http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~rosdavies/SURNAMES/W/WasWau.htm
So it could be that it is supposed to be Ballynafoy or a place in that area. It's certainly not written as that. I'll see if I can find more.
Not found any Wat(t)ersons there in Griffiths!
Thanks all.
Gadget
-
Looks like Bellnessy to me also. I don't know that area of County Down but it could be the local name for part of a townland and thus won't appear in any townlands list.
-
Hi Gadget.
Try to imagine a Scottish solicitor writing out the will of Wm Waterson and trying to spell Ballynafoy, Annaclone when the address is given to him, perhaps in an Ulster accent!
The Ros Davies entries for Wattersons are almost certainly the same family. Anyway that's where my money would go.
Fadge
-
Thanks Fadge and aghadowey and heywood, Jen and all before :)
In between all my moving house adventures and Mr Gadget having an emergency dental 'event', I've been looking/thinking/cogitating about this wee clan. I've found an old map and have poured over it but can't find anything so far.
Being Welsh/Scottish, I'm used to funny spellings and will accept these Wattersons as the family who married into my Spaldings/Spadies.
Still not found anything else so far. How does one obtain the wills that I've listed above?
Gadget
-
The will of an Andrew Watterson of Ballynafoy dated 1795. (who could be the brother mentioned in William's will)
Another Andrew of Ballynafoy probated 1833, executor was a Mary Watterson of Loughbrickland.
John Watterson of Ballynafoy probated 1730,
Richard Watterson of Ballynafoy, probated 1733.
William Watterson of Annaclone, probated 1834. Executor - Mary Shepherd of Ballynafoy.
Bad news, I'm afraid for pre-1858 Wills.
What pre-1858 testamentary papers for Northern Ireland are available in PRONI?
Unfortunately, almost all pre-1858 original wills and grants of letters of administration (as well as the administration bonds) were lost when the Public Record Office of Ireland was destroyed in 1922. ...
http://www.proni.gov.uk/index/search_the_archives/proninames/about_pre1858_wills.htm
-
Hi Again
Thanks for the latest info. I've checked the link to Proni records that you sent and find that Andrew's 1795 will does exist - Ref - T/283/B p.155 .
He also seems to appear in the Freeholders records.
I know little about Irish records so would love some help finding anything more :-\
Gadget
-
Hi, I happen to be from Annaclone (also spelled Eannach Cluain) in Gaelic. The townland in the excerpt is BALLYNAFOY. It is spelt correctly in the document. Ballynafoy is Gaelic for 'townland of the marsh' and lies close to the village Loughbrickland, Co. Down. Coming from the area I don't know of any Wattersons left in the area. I hope this helps.
-
Hi and welcome :)
Thank you for the information.
You've reminded me that I must check the more recent online info as a lot of new records have appeared since I first asked about the family over 3 years ago.
Gadget