RootsChat.Com

Research in Other Countries => Europe => Topic started by: jennyrob on Wednesday 26 November 14 23:48 GMT (UK)

Title: George Jaroslav Nowaczek
Post by: jennyrob on Wednesday 26 November 14 23:48 GMT (UK)
This I think is Georges birth details
 Does anyone know what it says
 He was born in Poland or Russia

Any help appreciated
Title: Re: George Jaroslav Nowaczek
Post by: Slavko on Thursday 27 November 14 18:12 GMT (UK)
Hi.
Interesting document.
1. This document is a statement about the fact that a person was baptized in the Roman Catholic Church.
2. It is interesting to date 29. III. 1945 - where it was released already entered the Russians (Soviets).
3. It was written in Lutsk (Łuck), Volyn (Wołyń) - Ukraine today, but speaks of baptism in another city - Nieśwież (now Belarus) - these cities are far apart.
4. The document is not a standard.
5. The header is written Pastor Roman Catholic parish, signed - a pastor (replacing) signature illegible.
6. It is written legibly, but the stamp and signature is illegible.
7. Surely this is not a fake issued for Jews, Catholic priests often wrote these documents to the Jews, so they can show the Germans that they are baptized and are not Jews. Parish records do not falsified, but the documents were issued in the names of people who know that they do not live abroad or are beyond the reach of the Germans. Many Jews thus escaped arrest - Germany considered them Poles. That is why many did not go to the German concentration camps, where the Germans would kill their gas or tortured to death by hard work. Such a certificate for a Jew would have a date between 1941-1944.

Here are two of the city which is in the text.


The city in which it was written document

http://en.wikipedia.org/wiki/Lutsk

The city in which he was baptized by Jarosław Nowaczek

http://en.wikipedia.org/wiki/Nesvizh




ps. translate the whole document?
Title: Re: George Jaroslav Nowaczek
Post by: jennyrob on Thursday 27 November 14 20:33 GMT (UK)
Wow thank you so much thats amazing
Title: Re: George Jaroslav Nowaczek
Post by: jennyrob on Tuesday 02 December 14 09:02 GMT (UK)
Hi Can anyoneone say what it actually says on the documentOne of Family found this It is believed to be Paulina Mother of George Can anyone tell me what it says here Thanks so much
Title: Re: George Jaroslav Nowaczek
Post by: Slavko on Wednesday 03 December 14 06:49 GMT (UK)
Hi,
Did not give me the peace of the text. I watched him closely to high magnification also searched lists of the village, now I'm sure not Nieśwież, only Nieświcz  ;D


Below the text in Polish:

„                        Łuck, na Wołyniu, dnia 29. III. 1945r.
Proboszcz
parafi rzymsko-katolickiej
Nieświcz
               Zaświadczenie

Niniejszym zaświadczam że Jarosław Nowaczek, syn Rudolfa i Pauliny z domu Ernst, urodzony dnia 6 lipca 1914 roku, we wsi Hubinie, powiatu łuckiego, został ochrzczony w kościele rzymsko-katolickim w Nieświczu, dnia 13 lipca 1914 roku, jest wyznania rzymsko-katolickiego.

Za proboszcza
?????????????”

and English translation


"                           Lutsk, Volyn, Day 29 III. 1945.
Pastor
Roman Catholic parish
Nieświcz
                  Certificate

I hereby certify that Jaroslaw Nowaczek, son of Rudolf and Paulina from home Ernst, born July 6, 1914 in the village Hubin, district of Luck , was baptized in the Roman Catholic church in Nieświczu, 13 July 1914, and is a Roman Catholic.

for pastor
????????????? "


So Jaroslaw Nowaczek born in Hubin, district Lutsk, July 6, 1914 years.


Now the most interesting, the array tombstone, which is in the photo, it is not written in Polish, the Czech language. or Slovak, but rather Czech. I do not know the language, but it is West Slavic languages, such as Polish, so I can read the inscription on the tomb. Maybe not with 100% accuracy, but I understand what is written.

Intrigued me very much and I checked that the parish in Nieświczu were also village - Nowosiółki Czeskie and Nowosiółki Ruskie. Name does not come from nowhere. Nowosiółki is archaic - means new selo, otherwise a new village. The name indicates that the Nowosiółki Czeskie (Czech Nowosiółki) lived Czechs, while in Nowosiółki Ruskie – Ukrainian.

And it is very possible because the eastern Polish territories before World War II lived very many nationalities.


ps. Here are listed village with parish Nieświcz
http://books.google.pl/books?id=X84lAQAAIAAJ&q=Nie%C5%9Bwicz&dq=Nie%C5%9Bwicz&hl=pl&sa=X&ei=7ah-VNORCaT5ywPJn4FQ&ved=0CEAQ6AEwBw
Title: Re: George Jaroslav Nowaczek
Post by: jennyrob on Wednesday 03 December 14 13:29 GMT (UK)
Thankyou so much for so much information

Brilliant

 :)

Can you just tell me roughly what it says on grave stone
Title: Re: George Jaroslav Nowaczek
Post by: Slavko on Wednesday 03 December 14 17:52 GMT (UK)

Do you have a photograph of the entire tombstone? On this photograph flowers obscure part of the text.
Title: Re: George Jaroslav Nowaczek
Post by: jennyrob on Wednesday 03 December 14 23:10 GMT (UK)
Unfortunately no this is the only one we have Could you perphaps tell me roughly what it says
Title: Re: George Jaroslav Nowaczek
Post by: Slavko on Thursday 04 December 14 13:20 GMT (UK)
"Here in the Lord rests,
Pavlina Novackova "

Flower obscure, probably, it seems to me that it says mother - "My mother is resting here, give her God, her sky"

I can only see half of the sentence. "usually is, as the, what is here"


Sentence, difficult to translate into English. Does not guarantee that a well translated. After the Polish understand it perfectly, but the first with the Czech translation into Polish, and then from Polish into English, distorts the meaning of sentence.

The best look of a Czech who knows English  ;D
Title: Re: George Jaroslav Nowaczek
Post by: jennyrob on Thursday 04 December 14 23:51 GMT (UK)
Thankyou thats really helpful So grateful
Title: Re: George Jaroslav Nowaczek
Post by: jennyrob on Wednesday 07 January 15 12:36 GMT (UK)
Family in Czeck republic have sent more info

Georges father was Rudolf Novacek Born 1887 in Ukraine He married Pavlina Ernestova  in Ukraine and they moved to Czech Rupublic where they had children Ruzenka Emilka  Bohuslav   Betuske ? Vojtesin ? Not sure if last two are names or places

Rudolfs parents were Josef and Marie Novackova Hlavackova (Probably a Czeck Family)  and Pavlina  were Gustav Ernesta and Vilemina Ernestova Kirahardova (Probably a German Family)

 Are there any websites I can go to to findout more of these families
Title: Re: George Jaroslav Nowaczek
Post by: Alex017 on Monday 28 January 19 17:30 GMT (UK)
Jaroslav's birth record in Nesvich Roman Cath. Church

Russian "old" orthography & alphabet.
Тысяча девятьсотъ четырнадцатого года Iюля тринадцатого дня въ Несвичскомъ Римско-Католическом приходском костелѣ окрещенъ младенецъ именемъ Ярославъ. Настоятелемъ того-же костела ксендзомъ Евгениемъ Порковичемъ, съ совершениемъ всѣхъ обрядовъ Таинства.

Крестьянъ Чаруковской волости Рудольфа и Паулины урожденной Эрнстъ Новачковъ, законныхъ супруговъ сынъ родившийся сего года Iюля шестого дня въ с. Губинѣ Несвичскаго прихода.

Восприемниками были: Францъ Главачекъ съ Анною Ярошъ дѣвицею.

The first column: Новачковъ (Novacheks')

28th male baby (in 1914)

One thousand nine hundred and fourteen, on July 13th, a baby named Yaroslav was christened in the Roman Cath. church of Nesvich parish, by priest Yevgeniy (Eugen) Porkovich with all proper ceremonies.

(Parents)
Peasants ov Charukov volost [administrative unit] Rudolf and Paulina nee Ernst Novachek, lawful spouses, [their] son was born on July 6th this year in the village of Gubin/Hubin, Nesvich parish.

The godparents were Franz Hlavachek and a maiden Anna Yarosh/Jarosz.

The recordbook is kept at The Central Archives of Historical Records in Warsaw.
https://agad.gov.pl/ (https://agad.gov.pl/)
http://www.agad.gov.pl/inwentarze/KMluck436x.xml (http://www.agad.gov.pl/inwentarze/KMluck436x.xml)    Ctrl+F  -->  Nieświcz --> scroll to the very bottom of the page.

http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/436/sygn.%201061/pages/1_436_0_0_1061_0018.htm (http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/436/sygn.%201061/pages/1_436_0_0_1061_0018.htm)

I think that this book was kept at Lutsk or Zhitomir State Archive before it was ceded to Poland (I saw Volyn Archive's labels on some other books on AGAD). Also there might have been some info about Novacheks in those 2 archives (Zhitomir was a capital of Volhynian Governorate, so there are many documents relating to Lutsk).
Title: Re: George Jaroslav Nowaczek
Post by: Alex017 on Monday 28 January 19 19:49 GMT (UK)
Noticed a pencil handwriting in the last column on the 2nd screenshot.
mieszk.... ?? Sviniuchi
It's Polish.
Mieszkać means to live, and Swiniuchi (it's called Pryvitne now) is a village 25 km West from Nesvich.
Gubin is called Hubyn Pershyi (Gubin 1-st) now

Gubin on German map 1917:
http://freemap.com.ua/maps/nemeckie1km1917/Q39.jpg (http://freemap.com.ua/maps/nemeckie1km1917/Q39.jpg)
Title: Re: George Jaroslav Nowaczek
Post by: garstonite on Thursday 31 January 19 11:53 GMT (UK)
Family in Czeck republic have sent more info

Georges father was Rudolf Novacek Born 1887 in Ukraine He married Pavlina Ernestova  in Ukraine and they moved to Czech Rupublic where they had children Ruzenka Emilka  Bohuslav   Betuske ? Vojtesin ? Not sure if last two are names or places

Rudolfs parents were Josef and Marie Novackova Hlavackova (Probably a Czeck Family)  and Pavlina  were Gustav Ernesta and Vilemina Ernestova Kirahardova (Probably a German Family)

 Are there any websites I can go to to findout more of these families

thats interesting
www.geneanet.org has Novackova families in Czech republic as early as 1600s - so it looks like their origins are Czech
 :)

https://en.geneanet.org/fonds/individus/?country__0__=&country__1__=&country__2__=&country__3__=&country__4__=&exact_day=&exact_month=&exact_year=&from=&go=1&ignore_each_patronyme=&ignore_each_prenom=&nom=Novackova&page=1&place__0__=&place__1__=&place__2__=&place__3__=&place__4__=&prenom=&prenom_operateur=or&region__0__=&region__1__=&region__2__=&region__3__=&region__4__=&size=10&subregion__0__=&subregion__1__=&subregion__2__=&subregion__3__=&subregion__4__=&to=&type_periode=between&zonegeo__0__=&zonegeo__1__=&zonegeo__2__=&zonegeo__3__=&zonegeo__4__=
Title: Re: George Jaroslav Nowaczek
Post by: Alex017 on Saturday 02 February 19 09:03 GMT (UK)
Nováčkova is a feminine form for Nováček. I don't know for sure but I think that it is a common name. It is smth like diminutive or pet form for Novák (this Czech surname is very common) that comes from 'nový'=new.
Nowaczek is a Polish spell of Nováček, pronunciation is the same (Nóvachek ENG).

The godparents' names are Czech too: Hlavaček and Jaroš.

In the 2nd half of the 19th cent. Germans and Czechs were invited by Russian government to settle in Russia. Czechs lived in Volhynia till the end of WW2, then they returned back to Czechoslovakia.