RootsChat.Com

Wales (Counties as in 1851-1901) => Wales => Montgomeryshire => Topic started by: JGDavies on Friday 30 January 15 15:01 GMT (UK)

Title: Can't read the handwriting
Post by: JGDavies on Friday 30 January 15 15:01 GMT (UK)
Hi,
Anyone able to read/recognise the place of birth on this Llanbrybmair register of 1893? May be Wynnstay ...........?
Son William Thomas born to parents John & Sarah Elizabeth Edwards - the father was a policeman  before marriage, later farmed in Llanyblodwel.
Title: Re: Can't read the handwriting
Post by: catfordcrooner on Friday 30 January 15 15:23 GMT (UK)
On a modern day map there is a Wynnstay House B and B in Llanbrynmair :D

http://www.wynnstayhouse.co.uk/
Title: Re: Can't read the handwriting
Post by: JGDavies on Monday 02 February 15 12:36 GMT (UK)
Thanks, it may well be Wynnstay House. Is anyone able to see if there's a baptism entry for his brother Edward Edwards (registered Q2, 1895 also at Machynlleth) who may well have been born in the same place?
https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/2F37-G5C (https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/2F37-G5C)
Title: Re: Can't read the handwriting
Post by: MarMnkly on Saturday 14 February 15 18:16 GMT (UK)
Hi JG
the records are clearer for Edward, baptised 9 June 1895 to John and Sarah Elizabeth of Wynnstay Hamlet, John is listed as a Police Constable  :)

MarMnkly
Title: Re: Can't read the handwriting
Post by: MarMnkly on Saturday 14 February 15 19:08 GMT (UK)
There are other baptisms for children with different parents also described as living at Wynnstay Hamlet, so must describe a collection/row of houses?
Title: Re: Can't read the handwriting
Post by: JGDavies on Saturday 14 February 15 19:30 GMT (UK)
Hi,
I never thought of Hamlet - though I wan't happy with House so thanks for that. Wynnstay House B&B said there 'used to be an Edwards family running the shop there' but that's not very precise.

I just tried
Quote
Wynnstay Hamlet
into Google and found at: http://static.powys.gov.uk/uploads/media/M_QS_bi_01.pdf (http://static.powys.gov.uk/uploads/media/M_QS_bi_01.pdf)  dated 1887 to 1897 covering the dates of the births

"Agreements for letting of premises to the Clerk of the Peace: police station, Penybontfawr, p. Pennant 1879; a house in Llansanffraid, 1881; a cottage in Cemais (c.1882); a cottage in Wynnstay hamlet, p. Llanbrynmair, 1882, referred to in covering letter as a constables cottage; a messuage in Churchstoke, 1887. Possibly all were police stations or houses."

So it seems as if the Clerk of the Peace was paying rent for the house in Wynnstay Hamlets for Constable John Edwards and his family. Still not sure exactly where it is though. :)
1882 the date given above for the Wynnstay Hamlet was the year John and Sarah Elizabeth got married. Maybe this is upgrading a single-man from, say, lodging somewhere, to a family house?
Title: Re: Can't read the handwriting
Post by: MarMnkly on Saturday 14 February 15 20:31 GMT (UK)
Linking back to the previous post by catfordcrooner, and Winnstay House being the former post office, a search for Wynnstay Hamlet in the free to view Welsh Newspapers online, brings up a number of articles which locate the post office and the Wynnstay Hotel as being in the hamlet.
http://papuraunewyddcymru.llgc.org.uk/en/page/view/3410492/ART41/Wynnstay%20Hamlet

Also, listed in the parish baptisms for 1897 is a child of another police constable - Hugh Jones, also listed as residing at Wynnstay Hamlet.

 
Title: Re: Can't read the handwriting
Post by: cennydd on Saturday 14 February 15 20:48 GMT (UK)
Welsh Newspapers on Line delivered 10 hits on Wynnstay Hamlet and logic would suggest that it was near the settlement now on edge of A470 and near the Wynnstay Hotel. One article referred to sewage from Wynnstay Hamlet running into a field belonging to the Wynnstay Hotel.  But logic has no place in genealogy
Couldnt find any maps at nls
Title: Re: Can't read the handwriting
Post by: JGDavies on Saturday 14 February 15 21:18 GMT (UK)
These maps are useful:
http://www.peoplescollectionwales.co.uk/locate (http://www.peoplescollectionwales.co.uk/locate)
I found something that said with the coming of a new toll road and the railway the community focus moved from llanbrynmair and its church to Wynnstay Hamlet 2 miles to the north. 
Title: Re: Can't read the handwriting
Post by: cennydd on Saturday 14 February 15 21:42 GMT (UK)
Safe therefore to assume that this is where Wynnstay hamlets . I find researching Llanbrynmair hardwork
Title: Re: Can't read the handwriting
Post by: MarMnkly on Saturday 14 February 15 21:43 GMT (UK)
Hi JG
the 1891 census, description of enumerators district, reads:
Description of boundaries and contents of enumeration district (written by the enumerator) - Boundary being the whole of the township of Tafolwern. Contents, Wynnstay hamlet, Tafolwern hamlet..and continues with a list of other places..
The pages that follow list the houses and residents living in Wynnstay hamlet and includes (in order one one page) Wynnstay shop (family called Daniels), Wynnstay hamlet (one occupant who is a draper), Police station (Evan Griffiths, police constable and his family), Post office (John Edwards, single, grocer and draper), Wynnstay arms hotel (Edward Morgan and family),

Title: Re: Can't read the handwriting
Post by: JGDavies on Saturday 14 February 15 22:12 GMT (UK)
Thanks for the help, I'm satisfied as to where Wynnstay Hamlets are located. Though as a result of
Quote
Police station (Evan Griffiths, police constable and his family), Post office (John Edwards, single, grocer and draper)
I'll now have to look at another question. When Constable John Edwards married in 1892 he put Llandloes as his residence in the Marriage Register in Llanfechain and after marriage the couple went to live in Llanbrynmair. I now just wonder if John Edwards single, grocer and draper became Constable John Edwards post 1891 census. Seems one big coincidence if they're two separate people.
Title: Re: Can't read the handwriting
Post by: MarMnkly on Saturday 14 February 15 22:48 GMT (UK)
The 1891 census says
John Edwards, age 36, single, born Llanbrynmair
D. A. Edwards, age 29, sister, single, born Llanbrynmair (know she is Dora from previous census)
Title: Re: Can't read the handwriting
Post by: JGDavies on Saturday 14 February 15 23:10 GMT (UK)
Forgot I'd written that in 1891 the 19 year old John Edwards who, having grown up in Llanyblodwel, was working, and living, at Penybont Hall near Penybont Llanerch Emrys in the Tanat Valley. So definitely two different people. Thanks.