RootsChat.Com
England (Counties as in 1851-1901) => England => Topic started by: dave1948 on Friday 16 June 17 12:10 BST (UK)
-
Hi Guys,
I am transcribing a 1842 English litigation and come across another latin 'saying'. - My thoughts are 'Vide livet' but cannot find any dictionary for this. Can anyone correct me, please. Transcript follows and an image.
“ ….said Testator afterwards departed this life without having in any manner altered or revoked his said Will leaving the said Elizabeth Cock his Widow and nine children only vide livet William Cock his eldest son and Heir in Law Richard Cock … “
Many thanks, dave
-
It says 'vide licet' , (often contracted to 'viz') which means 'it is allowed/permitted to see'. In effect in a document like this it means 'namely' or 'that is to say'.
-
Hi Jen,
Thanks for that. I have also seen 'viz' before but didn't know what it really meant.
Regards, Dave