RootsChat.Com

Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: jkhansen on Wednesday 22 November 17 20:29 GMT (UK)

Title: Old Parish Registers Death - Linlithgow 1717
Post by: jkhansen on Wednesday 22 November 17 20:29 GMT (UK)
Any advice would be appreciated but how should I write this sentence today?

Thirdly the Elimoziner charges kinfolk with the
money received for Mortcloath the forfaid your space. 


Pounds shillings and pence? It seems to be a lot of money back in those days.

Source: Old Parish Registers Death - Linlithgow 1717. ScotlandsPeople
Thanks
Title: Re: Old Parish Registers Death - Linlithgow 1717
Post by: Skoosh on Wednesday 22 November 17 20:48 GMT (UK)
Possibly Pounds Scots? one twelfth of English Pounds & still in use for most of the 18th century.

Skoosh.
Title: Re: Old Parish Registers Death - Linlithgow 1717
Post by: Karen McDonald on Wednesday 22 November 17 21:05 GMT (UK)
I don't know if it will make any difference, but I think it is:

Thirdly the Elimoziner charges himself with the
money received for Mortcloath the forsaid (your space).

Karen
Title: Re: Old Parish Registers Death - Linlithgow 1717
Post by: goldie61 on Wednesday 22 November 17 21:06 GMT (UK)
I’d agree with Skoosh about the Scots pound being different to the English pound.
Also, it was a charge for the ‘best Velvit Mortcloath’!

By the way, the sentence reads
Thirdly the Elimoziner charges himself with
the money received for Mortcloaths the forsaid
years space.


Added: Just beat me to it Karen!
Title: Re: Old Parish Registers Death - Linlithgow 1717
Post by: Skoosh on Wednesday 22 November 17 21:17 GMT (UK)
As can be imagined coffins then would have varied a great deal in quality & the Mortcloth therefore, & there might be a choice of quality available in a parish, gave uniformity & respectability to the funeral.

Skoosh.
Title: Re: Old Parish Registers Death - Linlithgow 1717
Post by: Karen McDonald on Wednesday 22 November 17 21:25 GMT (UK)
Why didn't I see "years"?!

What would that mean (...forsaid years space)?

Aforementioned period of time?

I thought "forsaid" came from "forsay", to deny, forbid, etc.  ???

Karen
Title: Re: Old Parish Registers Death - Linlithgow 1717
Post by: goldie61 on Thursday 23 November 17 08:37 GMT (UK)
I've come across 'forsaid' hundreds and hundreds of times in wills etc.
It's just usually used to refer back to something that has been mentioned before - could be people, places, etc

As we can't see the whole page, or perhaps more than one page, to see what it refers to in this case, I'd hazard a guess it is the mortcloth dues for a number of months, or years. As you say, an 'aforementioned period of time'.
Title: Re: Old Parish Registers Death - Linlithgow 1717
Post by: Skoosh on Thursday 23 November 17 09:56 GMT (UK)
Aye, anent the aforesaid Mortcloth!  ;D

Scots, afore=before! ahint=behind!

Skoosh.
Title: Re: Old Parish Registers Death - Linlithgow 1717
Post by: jkhansen on Thursday 23 November 17 11:04 GMT (UK)
THANKS - great response to whom has answered my question.

Further down on this page is written:Charge second mortecloath.
I need to read about this subject, 'mortecloth'
- Jean
Title: Re: Old Parish Registers Death - Linlithgow 1717
Post by: Skoosh on Thursday 23 November 17 11:17 GMT (UK)
I think this is Riccarton, Second Mortcloth would be the old one!

Skosh.
Title: Re: Old Parish Registers Death - Linlithgow 1717
Post by: Karen McDonald on Thursday 23 November 17 11:40 GMT (UK)
Aye, anent the aforesaid Mortcloth!  ;D

Scots, afore=before! ahint=behind!

Skoosh.

 ;D ;D ;D
Ta very much! It's obvious when you know. Mea culpa. I'm just a pseudo Scot.
 ;D ;D ;D