RootsChat.Com

Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: goldie61 on Monday 30 July 18 10:18 BST (UK)

Title: 1623 Latin marriage licence
Post by: goldie61 on Monday 30 July 18 10:18 BST (UK)
Can anybody make out any more from this Cheshire licence from 1623?
I can see ‘Rannu Astle’ (Ralph),  et Gratia Walton (?).
It seems to mention ‘Astle’ again on the next line.
Is the last word ‘Chancell?
Thanks very much
Title: Re: 1623 Latin marriage licence
Post by: Bookbox on Monday 30 July 18 11:20 BST (UK)
Best effort ...

(in the margin) Astle
die p(re)d(icta)
Comiss(e) fuer(unt) l(itte)re dispensac(i)on(is) m(agist)ro R(...)o Moyle cl(er)ico
ad solemnizand(um) m(at)ri(m)oniu(m) inter Rannu(lphum) Astle
et Gratia(m) Walton Spinster bannis omiss(is)
salvo &c Iurat(us) fuit d(i)c(t)us Astle p(er) d(omin)um
Cancell(arium)


Astle
on the aforesaid day
Letters of dispensation were granted to Master R(...) Moyle, clerk, to solemnize a marriage between Ralph Astle and Grace Walton, spinster, without banns, saving etc.; the said Astle was sworn by the lord chancellor.

ADDED - I'm not 100% certain that it's Ralph, but I can't suggest anything else that seems to fit.
Title: Re: 1623 Latin marriage licence
Post by: goldie61 on Monday 30 July 18 11:31 BST (UK)
Many thanks Bookbox.

I've seen it transcribed as Ralph, though not sure.

Unfortunately no place give.

Thanks again.

Title: Re: 1623 Latin marriage licence
Post by: Bookbox on Monday 30 July 18 11:41 BST (UK)
Unfortunately no place give.

Can you locate the clergyman, Moyle? There was one at Astbury, but a little later.

http://db.theclergydatabase.org.uk/jsp/search/index.jsp
Title: Re: 1623 Latin marriage licence
Post by: goldie61 on Monday 30 July 18 22:18 BST (UK)
Yes, I saw that one Bookbox. Thanks for having a look. Some 25 miles away from the area I thought it would be. A possibility, but by no means a certainty for Ralph.