RootsChat.Com

Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: mijath on Saturday 02 November 19 09:55 GMT (UK)

Title: 1661 document
Post by: mijath on Saturday 02 November 19 09:55 GMT (UK)
Hi, attached is some writing at the bottom of an inventory.

The deceased is Thomas Moseley of Wingerworth in Derbyshire. I suspect that his wife Dorothy remarried immediately after his death to John Fidler.

Can anyone suggest what the last few of words of the third line are - after Moseley? I assume the word at the end of the second line covered by the dark mark is 'alias', as in Dorothy Fidler alias Moseley.

Thanks
Title: Re: 1661 document
Post by: Bookbox on Saturday 02 November 19 10:11 GMT (UK)
2o Octobris 1661
fiat Ad(ministrac)io bonoru(m) quĉ fu(er)unt Thomĉ Moseley nup(er)
p(aroch)ie Wingerworth def(uncti) Dorotheĉ ffidler al[ias?]
Moseley relict(ĉ) eiusd(em) def(uncti)
Ob(ligati) Joh(ann)es ffidler de Wingerworth in Com(itatu) Derbiĉ
husbandman et Jesper Walker de eis(dem) villa et Com(itatu)
husbandman
Jurat(a) relict(a)
Coram me
Edm(undo) Nickson[?]
Surrogat(o)


2 October 1661
Let there be administration of the goods that belonged to Thomas Moseley, lately of the parish of Wingerworth, deceased, to Dorothy Fidler [otherwise?] Moseley, the relict of the same deceased. John Fidler of Wingerworth in the county of Derby, husbandman, and Jesper Walker of the same town and county, husbandman, were bound.
The relict was sworn before me, Edmund Nickson[?], surrogate

=====
(I think you're probably right that the damaged word is alias = otherwise.)
Title: Re: 1661 document
Post by: mijath on Saturday 02 November 19 12:39 GMT (UK)
Thank you so much!

I can't believe I couldn't see the word relict. Great to have a full explanation of it and confirm the relationship.