RootsChat.Com

General => The Common Room => Topic started by: PAK on Sunday 18 October 20 12:05 BST (UK)

Title: Does Jane translate as Anna in Latin?
Post by: PAK on Sunday 18 October 20 12:05 BST (UK)
I have found a (probable) ancestor named Joseph Skerratt (spelt several different ways) and his wife Jane. They are named on baptism records on the Cheshire/Staffordshire border between 1713 and 1725. However, looking for their marriage I found only an image for "Josephus Skerratt" marrying someone with the surname Raven (or Ravin) at Madeley in 1709 (=1708 on the old calendar). The image I have seen does not show a forename but websites have suggested Anna. I wondered if this was of Latin origin, then if she was generally known as Jane that would this marriage relevant to my family.
Any classics scholars able to help?
Title: Re: Does Jane translate as Anna in Latin?
Post by: rosie99 on Sunday 18 October 20 12:12 BST (UK)
Marriage bond transcript has her as Jane  :-\

Joseph Skerratt
Occupation   Whitemith
Marriage date   05 Jan 1708
Residence parish   Audlem
Spouse Jane Raven
Spouse's residence parish   Madeley

Image is on FindMyPast. (I would say it is Jane )
Title: Re: Does Jane translate as Anna in Latin?
Post by: JenB on Sunday 18 October 20 12:19 BST (UK)
The name on the bond is definitely Jane.
Title: Re: Does Jane translate as Anna in Latin?
Post by: JenB on Sunday 18 October 20 12:24 BST (UK)
I think Jane might be 'translated' in Latin as Johanna  :-\
https://www.familysearch.org/wiki/en/England_Latin_Versions_of_Given_Names_(National_Institute)
Title: Re: Does Jane translate as Anna in Latin?
Post by: PAK on Sunday 18 October 20 12:24 BST (UK)
Yes I saw that and should have added that I then looked back for her birth/baptism and couldn't find any Janes, but there is an Anna baptised 23.4.1676 at Audley. So I wondered if that was the one (Anglicised to Jane) or am I suffering from the genealogists' curse aka wishful thinking?
Thanks for the very quick replies!
Title: Re: Does Jane translate as Anna in Latin?
Post by: Maiden Stone on Sunday 18 October 20 15:42 BST (UK)
I agree with JenB that the Latin form of Jane is normally Joanna.
English forms of Jane might be Jen(n)et, Jenny, Jinny, Ginny,
Title: Re: Does Jane translate as Anna in Latin?
Post by: Marmalady on Sunday 18 October 20 17:15 BST (UK)
I have also seen Jane latinised to "Janae"
Title: Re: Does Jane translate as Anna in Latin?
Post by: ThrelfallYorky on Sunday 18 October 20 17:55 BST (UK)
....but "Anna" might better be from Hannah, or Ann (ie), or Nan, or....
Title: Re: Does Jane translate as Anna in Latin?
Post by: Andrew Tarr on Sunday 18 October 20 18:30 BST (UK)
I have a late C-18 ancestor who appears as Jane or Jean, but that doesn't answer your query.

However I have just started transcribing Catholic marriages, and so (not very) far the priests have written Jane, without creating a Latin version, though I suppose some of the Joannas may have been Janes.  I am amused by their attempts to put accusative or genitive endings on some of the (mostly Irish) given names - their classical education seems to have varied.  Gulielmum, Patritio and Gualteri pop up.  One priest even writes 'via vulgo dicta Paul St' which seems a bit pointless in the 1870s  :(
Title: Re: Does Jane translate as Anna in Latin?
Post by: PAK on Sunday 18 October 20 22:53 BST (UK)
Thanks everyone - especially those who pointed me to the marriage bond - about the only record I hadn't already checked. What's more, I went on to the next page in the register where it clearly shows her as "Janem Raven". That clinches it for me.
Clearly I can now rule out her being the Anna Raven born in 1676, so the line stops there as her birth/baptism is probably not available. But better to stop there, than add in wrong data.
Title: Re: Does Jane translate as Anna in Latin?
Post by: ThrelfallYorky on Monday 19 October 20 16:16 BST (UK)
I'm sure we all really hope you find that birth / baptism record you need. It's far better than clutching the wrong one and trying to "make it fit". She'll turn up - probably someone on here will discover her for you! Good luck.