RootsChat.Com
General => Armed Forces => World War One => Topic started by: alison300 on Saturday 13 February 21 19:31 GMT (UK)
-
Hoping someone can translate for me please.
Private 69396 James Frederick William OAKHILL, Northumberland Fusiliers died whilst a Prisoner of War. His name is on the GrandGeurre website but I can't work out what he died from. There are 3 references and I've attached one of them. I think the key word is "Darmleidon" but I can't find a translation.
-
infolge Darmleiden = "as a result of intestinal disorders"
https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=infolge%20Darmleiden&op=translate&hl=en
-
Thank you ShaunJ - that's great
-
For what it's worth, the rest of it basically tells us his regiment on the top line. "Sold" is short for Soldat, or "soldier".
Second line: "geb" = "geboren", ie born 25.9.1899 in (zu) London. "Arbeiter" literally means "worker", but most likely is "labourer".
"verst" is short for "verstorben" which means deceased. Your relative died on 2/10/18 in a Prisoner Of War Hospital (im Kriegsgefangenenlazarett) in (zu) Darmstadt.
"Infolge Darmleiden" has already been translated correctly for you by ShaunJ.
RRTB
-
Thank you RRTB - this is really helpful.