RootsChat.Com

Research in Other Countries => Immigrants & Emigrants - General => Topic started by: Duneane on Saturday 15 May 21 14:29 BST (UK)

Title: Russian Polish Ancestor - Birth Location
Post by: Duneane on Saturday 15 May 21 14:29 BST (UK)
Hi there...
I have a Polish ancestor Stanley Zyke, who was born in Russian Poland (1911 census) on the 21st May, 1878 (1939 Register). I also have his marriage certificate, Church Marriage Register entry and death certificate. None of these records tell me whereabouts in Russian Poland he was born. I’ve approached the Police Museum to check any Alien Registers and also the Coroners Office for details of his inquest when he died - none of them give his birth details. He was also in the R.F.A. (#5080) during WW1 but there is no service record that I can find.
Can anybody think where else I could look, to find his region or town of birth?
Thanks for any help.
Title: Re: Russian Polish Ancestor - Birth Location
Post by: Jozef on Monday 16 August 21 23:10 BST (UK)
Hi!
Are you sure the name of Zyke is correct? I don't think so. It might have sounded like Zicke. Stanley is the equivalent of the Polish name Stanisław. There are too many unknowns here to help you. Do you have any document where his name is written?
Greetings
Jozef
Title: Re: Russian Polish Ancestor - Birth Location
Post by: Ruskie on Tuesday 17 August 21 04:02 BST (UK)
Hello Jozef. May I ask you a question please?  :)

With Polish surnames are you able to identify a region that people with that surname are likely to have come from?

(This can be done to some extent with English surnames - you can sometimes get a very rough idea where a family originates based on their surname because they are often regional.)

Duneane, have you looked for records of naturalisation (if these exist). Was his wife Polish too?
Title: Re: Russian Polish Ancestor - Birth Location
Post by: Duneane on Tuesday 17 August 21 08:25 BST (UK)
Hi - on his marriage certificate both him and his wife can’t write. They both mark with an ‘X’ and the registrar has written their names as ZYKE and WIZODSKI.
On the 1911 census, his family entries are written with an ‘i’ as ZIKE and his signature is spelled as Zike... but it looks exactly the same handwriting as the Enumerator, so I’m guessing he still couldn’t write and it was filled in for him.
Title: Re: Russian Polish Ancestor - Birth Location
Post by: Duneane on Tuesday 17 August 21 08:27 BST (UK)
I’ve also checked naturalization records for him and his Polish wife ‘Lizzie Wizodski’, but can’t find anything.
Title: Re: Russian Polish Ancestor - Birth Location
Post by: tonepad on Tuesday 17 August 21 09:25 BST (UK)
Wizodski is the male form of the surname, female is Wizodska.
Assuming Lizzie is Elizabeth - Elżbieta in Polish, Ela for short.


Tony
Title: Re: Russian Polish Ancestor - Birth Location
Post by: Jozef on Tuesday 17 August 21 19:59 BST (UK)
Hello Jozef. May I ask you a question please?  :)

With Polish surnames are you able to identify a region that people with that surname are likely to have come from?

(This can be done to some extent with English surnames - you can sometimes get a very rough idea where a family originates based on their surname because they are often regional.)

Duneane, have you looked for records of naturalisation (if these exist). Was his wife Polish too?
You can find out by name someone came from in the region only on the basis of databases.
Title: Re: Russian Polish Ancestor - Birth Location
Post by: Jozef on Tuesday 17 August 21 20:02 BST (UK)
Wizodski is the male form of the surname, female is Wizodska.
Assuming Lizzie is Elizabeth - Elżbieta in Polish, Ela for short.


Tony
The problem is that in Poland there is no such surname as Wizodski or Wizodska. You have to look for a surname that sounds similar.
Title: Re: Russian Polish Ancestor - Birth Location
Post by: Jozef on Tuesday 17 August 21 20:53 BST (UK)
I think this name could have sounded like Wysocki.
Title: Re: Russian Polish Ancestor - Birth Location
Post by: Ruskie on Wednesday 18 August 21 23:53 BST (UK)
Hello Jozef. May I ask you a question please?  :)

With Polish surnames are you able to identify a region that people with that surname are likely to have come from?

(This can be done to some extent with English surnames - you can sometimes get a very rough idea where a family originates based on their surname because they are often regional.)

Duneane, have you looked for records of naturalisation (if these exist). Was his wife Polish too?
You can find out by name someone came from in the region only on the basis of databases.

Thank you Jozef.  :)

I don’t want to take over Duneane’s thread, so is it OK if I contact you via PM with a couple of questions about availability of Polish records?

Title: Re: Russian Polish Ancestor - Birth Location
Post by: Jozef on Thursday 19 August 21 00:06 BST (UK)
Ok, no problem.
Greetings
Jozef
Title: Re: Russian Polish Ancestor - Birth Location
Post by: Jozef on Thursday 19 August 21 21:30 BST (UK)
It seems to me that these two names will be: Zych and Wysocki. However, it will be difficult anyway. We miss details such as the region. The term Russian Poland fits half of the territory of Poland. It might be difficult.
Title: Re: Russian Polish Ancestor - Birth Location
Post by: Duneane on Wednesday 21 December 22 15:14 GMT (UK)
It seems to me that these two names will be: Zych and Wysocki. However, it will be difficult anyway. We miss details such as the region. The term Russian Poland fits half of the territory of Poland. It might be difficult.


Jozef - I now have the 1921 census return and they both state their birthplace as ‘Poland, Grodna’.
I think it’s a small village between Kolo and Kłodawa…
Title: Re: Russian Polish Ancestor - Birth Location
Post by: ajm314159 on Wednesday 21 December 22 16:00 GMT (UK)
There is also a rare Polish surname Zaik or Zajk which occurs about 1000 times in the https://geneteka.genealodzy.pl/ databases (BMD). 

No Stanisław in 1880-1890, though.

I also checked Zaich, of which there are also several hundred, including one, Stanisław Zaich, but b. 1887 and in Miechów (małopolskie), so no go.

I think "Grodna" could mean Grodno, which was in "Russian Poland" from 1795 until 1915, and is a large city.  Unfortunately the above database only has very little data, if any, from territories now in Belarus.

Title: Re: Russian Polish Ancestor - Birth Location
Post by: Jozef on Wednesday 21 December 22 21:33 GMT (UK)
Koło or Kłodawa are towns in central Poland. Grodno used to be a city in eastern Poland, now it is in Belarus. The term Grodno could cover the area of the entire county.
Title: Re: Russian Polish Ancestor - Birth Location
Post by: shellyesq on Thursday 22 December 22 19:03 GMT (UK)
My husband has some ancestors who were from Grodno, but they always referred to it as Russia.  I haven't made much progress on that branch, but jewishgen.org does have some databases that cover that area.  This gives some information about that region -  https://www.jewishgen.org/Belarus/regions/grodno/index.html