Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - GR2

Pages: [1] 2 3 4 ... 511
1
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: 1690 Scottish Baptism Record
« on: Thursday 18 April 24 23:51 BST (UK)  »
a s n = a son named

W. an abbreviation of witnesses

Alexr is an abbreviation of Alexander.

2
I suspect that the mystery word is nyne = nine. Nine at 20/- gives a total of £9, so the arithmetic is right. You would expect a number here (compare "ane stirk" in the line above). I think the clerk wrote nyne and forgot to say what there were nine of! They will be animals because it says overheid (= a head).

3
An article in Aberdeen Press and Journal  on 28 Nov 1974 stated that Charlie had not known he had to reregister as an alien in Cullen as he had already registered as an alien when living in Pembroke  :-\

An 1933 paper dated the Pembroke registration as Nov 1920

Kay

That would account for John Murray's comments about his "Welsh" origins.

4
Family History Beginners Board / Re: Who was Charlie the Hermit Sunnyside, Cullen?
« on: Saturday 13 April 24 20:00 BST (UK)  »
There is an article on a visit to him by Jean M. Gordon published in the Press and Journal on 5th August 1932. She says he was very evasive about his nationality.

This was followed by a letter (dated 5-8-1932) published in the Press and Journal on 12th August 1932. The correspondent, John Murray from Rothiemay, says he visited him seven years earlier and learned he was a Welshman by birth.

Jean M. Gordon's reply to this letter (dated 12-8-1932) was published in the Press and Journal on 18th August 1932. She says that a genuine Welshman had greeted him in Welsh earlier in the summer and drew a blank.

The following letter was published in the Press and Journal on 27th September 1933.

            The Cullen Hermit
   Sir, - A subscription has been started to
help Charles Marionie, the old Frenchman
who lived in a cave at Cullen for thirteen
years. He had not registered as an alien on
his arrival at Cullen, and he has had to leave
his cave and return to France.
   I have heard from Charles Marionie from Leith.
He had to proceed by boat to London in order
to see the French Consul before he could re-
enter France. He intends looking for work
on his arrival in France, but I fear it may
be some time before he succeeds in getting a
job. - Yours, etc.,
                         (Miss) S. G. Smith
6 Marchmont Terrace,
   Glasgow, W. 2,
      Sept. 16, 1933.

He is not on the 1921 census for Cullen.

5
It could well start with C - compare the capital C in Stone Cutter on the previous line.

It has a t towards the end as there is the long thin crossing of a t like you have in Bathgate above.

Presuming it is the name of a parish, could it be Cuits? Is Cuits a local pronunciation of the parish of Cults?

6
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: Question mark?
« on: Tuesday 02 April 24 20:20 BST (UK)  »
Is it the final r in an abbreviated word? In the way that minister, for example, is often abbreviated to minr.

7
Ayrshire / Re: Is the Reverend David Black buried in Ardrossan?
« on: Sunday 31 March 24 22:24 BST (UK)  »
North Ayrshire Council has photographs of all the gravestones in Ardrossan Cemetery (opened 1854).

https://www.maps.north-ayrshire.gov.uk/arcgis/rest/services/Collector_Projects/Memorial_Inspections/FeatureServer/0/153434/attachments/151923

8
Ayrshire / Re: Is the Reverend David Black buried in Ardrossan?
« on: Sunday 31 March 24 20:09 BST (UK)  »
This is from the Ardrossan and Saltcoats Herald of Friday 22nd January 1904.

BLACK - At Auchendhu, Ardrossan, on the 19th
January, Jean Thomson, widow of the Rev.
David Black. Funeral Cortege leaves the
house at 2.45 p.m. to-day (Friday). Friends
kindly accept this intimation.

So if she was buried in Ardrossan, presumably her husband was too.

9
Scotland / Re: QUESTION: Did 'Huguenots' settle in Scotland?
« on: Sunday 24 March 24 23:25 GMT (UK)  »
The final page of Thomas Pagan's will - part 2.

The q[uhi]lk (= which) day In presence of Sir W[illia]m ffleming of ferm (= Farme)
and Archibald ffleming fiar therof commissars of Glasgow com-
peirit (= appeared) p[er]sonallie Johne mershell elder w[ri]ter in Glasgow pro[curato]r (= agent) for
                                                                                                                     the p[ar]ties obli-
gatour (= obligatory; legally binding) efternomin[a]t (= afternominated) And for them gave in the
                                                                                             bands (= bonds) of ca[ution]erie
underw[rit]ne (= written below) desiring the samen (= same) to be insert & reg[ist]rat (=
                                                                                                          registered) in the books
of the Commissariat of Glasgow to the effect therinspec[ifeit] (= therin-specified) Q[uhi]lk (= which)
                                                                                                                                          the
saids commissars admittit off the q[uhi]lk (= which) band (= bond) of ca[uti]one the haill (= whole)
                                                                                                                                     tenor
followes. Wee (= we) John Wallace tailyeor (= tailor) mer[chan]d (= merchant) in Glasgow
James Wallace mer[chan]d y[ai]r (= there), and Johne Spreule w[ri]ter y[ai]r (= there) ex[ecuto]rs
testamentars nominat and confirmit to umq[uhi]ll (= the late) Thomas Pa=
gane mer[chan]d y[ai]r (= there) heirby Binds and obleis (= obliges) us our airs (= heirs) and
                                                                                                                             exe[cut]ors
con[junct]llie (= jointly) and se[ver]ally (= severally/individually) our airs (= heirs) and exe[cut]ors
                                                                           as cautioners hinc inde (= Latin for reciprocally)
for thes actes in the books of the commissariat of Glasgow
That the goods geir debts and soumes (= sums) of mo[n]ey givin up and
confirmit in the defunct (= deceased) Thomas Pagane his prin[cipa]ll (= principal = original)
                                                                                                                             confirmit
testament shall be made furthcummand (= forthcoming) be (= by) us to all p[ar]ties
havand (= having) entres (= interest) therto as Law will And wee (= we) the s[ai]ds
ex[ecuto]rs fors[ai]d heirby Binds and obleis (= obliges) us and our fors[ai]ds (= foresaids i.e heirs
                                                                                                             and executors) To bear
equall burdine (= burden) with uthers (= others, i.e. one another) in the premisses and to releave
                                                                                             uy[e]rs (= others, i.e. one another)
theranent (= regarding the matter) pro rata (= Latin for in proportion) consenting thir (= these)
                                p[rese]nts (= this present document) be insert and reg[ist]rat (= registered)
Ad futuram rei memoriam (Latin for as a future reminder/record of the matter) and constituts (=
                                                 constitutes/appoints) Jon mershell (= John Marshall) w[ri]ter in
                                                 Glasgow pro[curato]r (= agent) In witnes q[uhai]rof (=  whereof)
thir (= these) p[rese]nts (= this present document) (Writtin be (= by) Johne Smyth w[ri]ter in
                                                                              Glasgow ar (= are) sub[scribed] (= signed)
as followes att Glasgow the Tuentie fyft  day of nov[emb]er 1689 yeirs
Befoir (= before) thir (= these) witnesses the s[ai]d Johne Smyth w[ri]ter heirof, and
James merschell servitor (= servant) to Quintine Reid w[ri]ter in Glasgow
sic su[scribi]t[ur] (Latin for thus signed) James Wallace Jo (= John) Spreule John Wallace
Ja (= James) Mershell witnes J (= John) Smyth Witnes


Throughout the page there are several fillers, squiggles to fill space. These have been omitted.

Pages: [1] 2 3 4 ... 511