Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Berlin-Bob

Pages: [1] 2 3 4 ... 795
1
How to Use RootsChat (Please don't post requests here) / Re: Control of Messages ?
« on: Thursday 18 August 22 11:04 BST (UK)  »
more details in the Help-Pages !

https://www.rootschat.com/help/pms.php

Bob

2
Canada Resources / Re: Home Children to Canada
« on: Sunday 19 June 22 12:52 BST (UK)  »
received per PM, from VallJJJ :

Quote
Having struggled to read the image for the Jun 1880 Sarmation passenger list from Liverpool to Quebec, I started Googling and found this:
https://www.notlmuseum.ca/research/british-home-children

Fabulous - click on the databases listed on the page and see the cross referencing of children with passenger lists, Maria Rye's annual reports, and even subsequent marriages, nos. of offspring, occupation of spouse, country (USA or Canada).

Names that are almost illegible on the passenger list image are there, and in fact have further given names added, whereas the passenger list just showed one given name+surname.

There are a lot of links and posts on the resources pages so hope this isn't a duplication.

Please post to the most appropriate forum resources section as you think fit. 

Cheers
Val

3
The Common Room / Re: Ancestry dot com is introducing new Terms & Conditions
« on: Saturday 07 August 21 08:23 BST (UK)  »
see also:
https://www.legalgenealogist.com/2021/08/04/one-big-change-at-ancestry/
Quote
Ancestry has just updated its terms of service and privacy statement — again — and this time there is a change buried deep in its language that is of significance to users.

As of the change, effective yesterday (3 August 2021), a user can’t change his or her mind about any content uploaded to Ancestry: as of yesterday, you’ve just gifted the rights to that content to Ancestry, forever.

4
Europe / Re: Austrian/German. Ing. !!!
« on: Tuesday 25 May 21 15:16 BST (UK)  »
But perhaps the explanation was intended for HTL (which I have to admit I'd never heard of).

Yes, that's right.

There are two school leaving certificates:
"mittlere Reife",  equivalent (more or less) to O-levels and
"Abitur",  which is - as you say - "more or less equivalent to our A Level"

As in Britain, if you leave school with "Mittlere Reife"/O-Levels, you can't go to University, but you can go to technical colleges, and get your Abitur there. 

Bob

5
p.s.

"Ruhe sanft" is also used as the german equivalent of "R.I.P."

https://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=ruhe+sanft&iservice=

Bob

6
"Tief beweint von den Deinen"
beweinen = to cry for, or to mourn,
Deinen = (literally) Yours, so in this context it means something like : your family, your loved ones, etc.
so something like
"Deeply mourned by all who loved you"

"Ruhe sanft in fremder Erde" 
"Rest softly /gently in foreign soil"

7
A well coloured photograph can be pleasing to the eye but it loses the atmosphere and sense of history in the process. 
Just saw this in the Guardian today:
https://www.theguardian.com/artanddesign/2020/oct/21/english-heritage-colours-the-past-before-and-after
Maybe not strictly relevant to this topic, as these are not photos of family and ancestors, but, ....  fits in well with Elliven's comment.

Bob

8
Europe / Re: German translation of 'occupation', if possible?
« on: Saturday 26 September 20 20:00 BST (UK)  »
In full: Verwaltungsangestellte => administration employee, administration secretary

Bob

9
Europe / Re: Where Was He From ?
« on: Saturday 19 September 20 10:23 BST (UK)  »
p.p.s.
@ Karen
I just noticed, on re-reading, that in my ps, I wrote
"it may come up in english with an english-language operating system,..." and then in the next line ".. change the language to englisch .."

I think we've had this conversation before, about living so long in Germany, that we write some things automatically with german spelling   ;D ::)

Grüße aus Berlin,
Bob

Pages: [1] 2 3 4 ... 795