[1289. April?]—Letter from the Sherif of Northumberland to the Chancellor of England, respecting the Seizure of the Lands of William de Douglas and John Wishart?
(AD 1289 April – Richard Knut can seize the lands of John Wishart in Tynedale)
Venerabili in Christo patri et domino suo si placet reverendo, domino . . . Dei gratia Elyensi episcopo, suus in omnibus humilis et devotus R. Knut, vicecomes Northumbrae, salutem, honorem et reverentiam Quia ex prœcepto domini nostri regis Angliœ ‘omnes' terras et tenement quas Willelmus de Douglas et Johannes Vicarde habent in balliva existents
[The following list of the manucaptors of William de Douglas was found among the Ancient Miscellanea formerly in the Tower. It evidently relates to the transaction mentioned above :—
"Dominus Johannes de Hastinges;
"Dominus Nicholaus de Segrave;
"Dominis Willelmas de Rye;
"Dominus Robertus Bardulf.
"Isti manuceperunt Willelmum de Duglas habendum coram rege a die Sancti Hillarii in xv dies proximo sequentis, ubicunque, etc., sub pericalo quo decet, ad respondendum Alianorœ, quœ fuit uxor Willelmi de Ferariis, de placito tranagressionis."
From the Original, in the Public Record Office - The writ here referred to is the following :—
"De terris, tenementis, bonis et catallis Johannis Wycharde captis in manum regis.
"Quia rex pro certo intellexit quod Johannes Wycharde nuper cum Willelmo de Duglas manerium Elenae la Zuche de Travernent in regno Scotiae, ubi dilecta regis Alianora (quae fuit uxor Willelmi de Ferrariis, defuncti, qui de rege tenuit in capite), moram fecit, dum dotem suam praedictam de terris et tenementis quae fuerunt prasdicti Willelmi, quondam viri sui, in regno praedicto contingenterras et tenementa quas Willelmus de Duglas et Johannes Vicarde habent in balliva mea existentes seysiri feci, pro rapina quam fecerunt de Alianora de Ferrariis apud Tra . . . et tamen de novo intellexi quod dictus Johannes Vichharde habet terras in Tyndale, quae sunt in libertate et in balliva domini Thomae de Normanvyle, ubi potestas mea non se extendit sine speciali mandato; quare si vobis placet quod terras dicti Johannis in libertate praedicta occasione praedicta seisiri faciam, mihi ‘vestro' velle vestrum inde scribere dignemini, una cum beneplacito vestro in omnibus. Valeat sancta paternitas vestra et dominatio per tempora longiora.
Many thanks