translation into english
Translation of Birth Certificate Koch
NB. This translation has been left in the antiquated form of the German text
Birth Certificate
No. 115
Steglitz on the 19th of April 1887
Before the undersigned Registrar appeared today, known (to him) in person, the midwife
Mrs. Blumenthal, Clementine, nee Krüger living at Steglitz, Schildhornstrasse 100
...... religion (creed), and gave notice that
Charity Charlotte Koch nee Beanland, spouse of the painter Ernst,
Friedrich Hermann Koch ...... religion (creed),
living at Steglitz Flensburgerstrasse 5 with her husband has given birth at Steglitz in the house (flat) of her husband on the sixteenth of April in the year one thousand eight hundred eighty and seven in the forenoon at eight o'clock to a male child, which received the christian names
Friedrich Heinrich Hermann Harry
and that she (= the aforementioned midwife) was present at the confinement
of Mrs. Koch
the word "Heinrich" has been scored out as having been entered by mistake.
Read, approved and signed
Clementine Blumenthal nee Krüger
The Registrar
Zimmermann
It is hereby confirmed that the above copy conforms to the central register of births at the Registrar's Office in Steglitz, district of Teltow.
Steglitz on the 24th of March 1897
The Registrar
(signed; signature illegible)
Text in the margin:
No. 115
Steglitz, the 10th of January 1889.
the father of the child is protestant, the mother of the child is a member of the English
state church. Added as a correction on instruction of the Royal High Court
II Civil Court 2 at Berlin of the 5th of January 1889.
The registrar
Zimmermann
See next page
Translator's comment:
The document is an extract from the register of births made out in 1897, therefore the writing is that of the copying scribe throughout (except for the final signature of approval by the Registrar in 1897 and that I cannot decipher).
This is why we do not have the midwife signing in her own hand.
The profession of the child's father is given as "painter" which could also be an artist. But it is more likely that he was a painter and decorator because as an artist he would probably have been called a "Kunstmaler" and not just a "Maler".
I am not familiar with Berlin but I can say that Steglitz is now a district of the City of Berlin, about 4 miles to the SW of the centre. Teltow is about 10 miles out in the same direction.
If you wanted to find out more you could ask where this can be done by applying to the ‘Standesamt’ (the Registry Office where people are married). Standesamt Steglitz Berlin should be enough of an address to reach them. They should be able to tell you where the records are kept and how to access them. Another good place to look might be the LDS files?
You will find that many of the German records are good and usually descriptive. As all Germans had to prove their ‘Aryan background’ during the Nazi regime everybody had to delve into the past to give details of their ancestors (going back at least three generations on both maternal and paternal sides).
This information was usually recorded in what was called a ‘Familienbuch’ – an official booklet with BDM details which the Standesamt verified with an official stamp.
If I can help you further pls let me know.