Author Topic: My Grandparents (Drozdowski) Poland - can anyone read Polish?  (Read 9540 times)

Offline shaky120

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 108
    • View Profile
Re: My Grandparents (Drozdowski) Poland - can anyone read Polish?
« Reply #27 on: Wednesday 26 November 14 22:45 GMT (UK) »
lol sounds like i have a challenge ahead...
will give it a go at least i sure hope i do find something ;)
Drozdowski, Anderson, McMurray, Callaghan

RESTORERS:PLEASE DO NOT USE MY RESTORES WITHOUT PRIOR PERMISSION - THANK YOU

RootsChat is the busiest, largest free family history forum site in the country. It is completely free to use. Register now.
Also register instantly with Facebook or Twitter (and other social networks). Start your genealogy search now.


Offline shaky120

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 108
    • View Profile
Re: My Grandparents (Drozdowski) Poland - can anyone read Polish?
« Reply #28 on: Friday 28 November 14 21:44 GMT (UK) »
found another photo of my grand parents and my mother if anyone can translate this one.
Thanks in advance
Drozdowski, Anderson, McMurray, Callaghan

RESTORERS:PLEASE DO NOT USE MY RESTORES WITHOUT PRIOR PERMISSION - THANK YOU

RootsChat is the busiest, largest free family history forum site in the country. It is completely free to use. Register now.
Also register instantly with Facebook or Twitter (and other social networks). Start your genealogy search now.


Offline shaky120

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 108
    • View Profile
Re: My Grandparents (Drozdowski) Poland - can anyone read Polish?
« Reply #29 on: Friday 28 November 14 22:24 GMT (UK) »
one more sorry
Drozdowski, Anderson, McMurray, Callaghan

RESTORERS:PLEASE DO NOT USE MY RESTORES WITHOUT PRIOR PERMISSION - THANK YOU

Offline Slavko

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 27
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: My Grandparents (Drozdowski) Poland - can anyone read Polish?
« Reply #30 on: Monday 01 December 14 09:06 GMT (UK) »
Hi,
translation below  :)

jaold1

„Na pamiątkę dla drogiej Siostry, Henia i Dziatek zasyła brat Władek, Bratowa i mała Danusia”

"In memory of the dear sisters, Henia (Henryk) and children sends brother Władek, sister-in-law and a small Danusia"

Here's an example of changing tips - The photograph is written Henia - as I wrote before female names always end in -a, but here it comes, in this case the name of the man as Henryk, the diminutive Henio, Heniu, inflected with the question, Who? - That's why I'm writing to “Henia” the variety. So it's not about female name Henryka, the diminutive Henia, just a man.  :)

Through these tips, Polish is one of the most difficult languages in the world.

About verbs, made or imperfect, I will write to you - you have got a heart attack - what to Polish children learn in school.  ;D

A friend of Germany said that if often in the construction of a sentence is the tens of possibilities for different ends. I know it's 7-8 year-old children, he is not surprised that the Poles broke the German Enigma code  :P

jaold2

„Na długą pamiątkę dla Kochanego Syna i Kochanej Synowej zasysyłają swą podobiznę Rodzice M Drozdowscy”

"For a long memory for dear beloved Son and beloved daughter in law, sending his likeness, Parents M Drozdowscy"


Yours
Slavko

ps. my name is Sławomir (Sławek) - Slavko use abroad - because only in Poland can properly say my name  ;D

Offline shaky120

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 108
    • View Profile
Re: My Grandparents (Drozdowski) Poland - can anyone read Polish?
« Reply #31 on: Monday 01 December 14 09:17 GMT (UK) »
Thank's again Slavko, i appreciate the time you have spent helping me in this post.
the first image was of my grandparents, who's name was Wladyslaw on all his documents here but Władek on the photo, so it gives me a good start to checking to see if that's maybe the reason i can't find him in ancestry records.  ;D
Drozdowski, Anderson, McMurray, Callaghan

RESTORERS:PLEASE DO NOT USE MY RESTORES WITHOUT PRIOR PERMISSION - THANK YOU

Offline kasia fraczek

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 2
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: My Grandparents (Drozdowski) Poland - can anyone read Polish?
« Reply #32 on: Saturday 11 April 15 01:38 BST (UK) »
Hi,my name is Kasia Fraczek. Wladyslaw Drozdowski was born in Malynsk[wolyn area] He was the fourth child in family of five.Kazimierz1911 Helena1913 Antonina1915  Wladyslaw1918 and Maria1920. I am the oldest graddaughter of Helena. I lived in Hamilton Ont. Canada. Last year I got in touch with  Krystyna who is the daughter of Maria the youngest sister of Wladyslaw. Krystyna and her family immigrate to US after the  second  war.    I recognized some  family members on the pictures .We read and speak Polish.Sincere  KASIA

Offline shaky120

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 108
    • View Profile
Re: My Grandparents (Drozdowski) Poland - can anyone read Polish?
« Reply #33 on: Saturday 11 April 15 07:13 BST (UK) »
Thanks for the information Kasia, i have sent you a private message.  ;D
Drozdowski, Anderson, McMurray, Callaghan

RESTORERS:PLEASE DO NOT USE MY RESTORES WITHOUT PRIOR PERMISSION - THANK YOU

Offline sarah

  • Administrator
  • RootsChat Marquessate
  • ********
  • Posts: 16,554
  • RootsChat Co-Founder
    • View Profile
Re: My Grandparents (Drozdowski) Poland - can anyone read Polish?
« Reply #34 on: Saturday 11 April 15 10:05 BST (UK) »
Hi Kasia,

Welcome to RootsChat :)

As a new member you will have to make one more post in order to reply to shaky's private message.

Regards

Sarah :)
For Help on how to post an Image on RootsChat
http://www.rootschat.com/forum/index.php?topic=459330.0

If you have been helped on RootsChat be sure to spread the word!

UK Census info. Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk

Offline MargP

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,159
  • Three generations
    • View Profile
Re: My Grandparents (Drozdowski) Poland - can anyone read Polish?
« Reply #35 on: Saturday 11 April 15 10:12 BST (UK) »
What a brilliant outcome for you John

Marg x
Family History is a Pandora's box if you don't like what you see find a new hobby,only concentrate on the proven facts and not the facts you think you know.
Jenkins, Radnorshire. Herefordshire, Canada
Coley Dudley.
Baston, Cleobury Mortimer.Wolverhampton
Parker Stafford.
Hammond/s Wolverhampton.Shropshire
Duckworth Cheshire.
Proud Walsall.Proud Cape South Africa
Horton Darlaston.
Stanton Walsall.
Tudor. Radnorshire
Pittaway. Droitwich