« on: Sunday 03 April 16 10:56 BST (UK) »
I have a marriage entry from the Walloon Church in Canterbury from 1657. I can read enough to work out it is the right one, but my French is not good enough to read much more. Can anyone please help me out with a translation? It is the entry for Jacques Le Sedt in April 1657.
I am Australian, from all the lands I come (my ancestors, at least!)
Pine/Pyne, Dowdeswell, Kempster, Sando/Sandoe/Sandow, Nancarrow, Hounslow, Youatt, Richardson, Jarmyn, Oxlade, Coad, Kelsey, Crampton, Lindner, Pittaway, and too many others to name.
Devon, Dorset, Gloucs, Cornwall, Warwickshire, Bucks, Oxfordshire, Wilts, Germany, Sweden, and of course London, to name a few.