Author Topic: Help please with transcription  (Read 651 times)

Offline moo

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 347
    • View Profile
Help please with transcription
« on: Monday 10 September 18 14:59 BST (UK) »
Good Afternoon

Could someone please help with the wording on this Birth in Little Dunkeld.

James Campbell in ?????? had a lawful son born 21 & baptised this day named James.

Regards
Moo

RootsChat is the busiest, largest free family history forum site in the country. It is completely free to use. Register now.
Also register instantly with Facebook or Twitter (and other social networks). Start your genealogy search now.


Online Gadget

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 45,922
    • View Profile
Re: Help please with transcription
« Reply #1 on: Monday 10 September 18 15:11 BST (UK) »
It looks a bit like Seillochan or Seil lochan but can't find it on the map so far.
Census &  BMD information Crown Copyright www.nationalarchives.gov.uk and GROS - www.scotlandspeople.gov.uk

RootsChat is the busiest, largest free family history forum site in the country. It is completely free to use. Register now.
Also register instantly with Facebook or Twitter (and other social networks). Start your genealogy search now.


Offline moo

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 347
    • View Profile
Re: Help please with transcription
« Reply #2 on: Monday 10 September 18 15:25 BST (UK) »
Hello Gadget,

Could it be Salachill, or is that too far away ?

Regards
Moo

Online Gadget

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 45,922
    • View Profile
Re: Help please with transcription
« Reply #3 on: Monday 10 September 18 15:31 BST (UK) »
The last two letters don't look like the other lls though  :-\
Census &  BMD information Crown Copyright www.nationalarchives.gov.uk and GROS - www.scotlandspeople.gov.uk

Online Gadget

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 45,922
    • View Profile
Re: Help please with transcription
« Reply #4 on: Monday 10 September 18 17:24 BST (UK) »
Enlarged it and compared with other letters but nearest I can get is Sallachan/Sallachar

Census &  BMD information Crown Copyright www.nationalarchives.gov.uk and GROS - www.scotlandspeople.gov.uk

Offline moo

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 347
    • View Profile
Re: Help please with transcription
« Reply #5 on: Monday 10 September 18 18:01 BST (UK) »
Wow Sallachan is past Glen Coe, I suppose that his father could have come from there, wondering how to find out now. The birth was dated 1771.

Thank you Gadget

Regards
Moo

Offline moo

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 347
    • View Profile
Re: Help please with transcription
« Reply #6 on: Monday 10 September 18 19:02 BST (UK) »
Hello Again,

Looking on A at the 1841 cenus I have found a James Campbell born 1754, born Perthshire, Civil Parish Killin, address W Sullichean..........would this fit ? Don't seem to be able to find it on a map though.

Regards
Moo

Online Gadget

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 45,922
    • View Profile
Re: Help please with transcription
« Reply #7 on: Monday 10 September 18 19:49 BST (UK) »
It could be the way it was transcribed. I'd say that both would be pronounced similarly - I've just said them both allowed  :)

I'll have a look at the maps of Killin.
Census &  BMD information Crown Copyright www.nationalarchives.gov.uk and GROS - www.scotlandspeople.gov.uk

Online Gadget

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 45,922
    • View Profile
Re: Help please with transcription
« Reply #8 on: Monday 10 September 18 20:09 BST (UK) »
The 1841  transcription that I've looked at has it as Tullichean

Which site did you find it on ?
Census &  BMD information Crown Copyright www.nationalarchives.gov.uk and GROS - www.scotlandspeople.gov.uk