Author Topic: Latin death record  (Read 335 times)

Offline rlw254

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 73
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Latin death record
« on: Friday 02 November 18 05:13 GMT (UK) »
From Caltanissetta, Italy.

What I can make out (interested in the second paragraph of the first image, first only provided for comparison):

Vincenza Messana, approximately 80 years old, died 6 Mar 1787, wife of Gabriele. Daughter of Michelangelo? and ???

I previously had a maiden name for her as 'la Torre' but it looks like something totally different here.

The second and third (in a second post) could be a child of the above couple.

Thanks!

RootsChat is the busiest, largest free family history forum site in the country. It is completely free to use. Register now.
Also register instantly with Facebook or Twitter (and other social networks). Start your genealogy search now.


Offline rlw254

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 73
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Latin death record
« Reply #1 on: Friday 02 November 18 05:37 GMT (UK) »
And last one for now, this one appears in the book just above the second image.

RootsChat is the busiest, largest free family history forum site in the country. It is completely free to use. Register now.
Also register instantly with Facebook or Twitter (and other social networks). Start your genealogy search now.


Offline Bookbox

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,702
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Latin death record
« Reply #2 on: Friday 02 November 18 19:17 GMT (UK) »
My attempt at the first extract ...

Vincenzia Messana an(norum) 80 cir(citer) uxor de Gabrielis
f(ilia) de Michaelis Angeli et de Benedicte (?)iceo bene S(anctissimis)
sac(ramen)tis refecta obit diem supremum in domo
sua cujus corpus in (... ...?) S. Antonius se-
pultum fuit


Vincenzia Messana, aged about 80 years, wife of Gabriele, daughter of Michelangelo and of Benedicta (?)iceo, restored by the Most Holy Sacraments, died* at her home, and her body was buried in (... ...?) of St Anthony.
     * lit., went to her final day

Iím most doubtful about Benedictaís surname Ė Siceo? Siteo? Neither seems likely.

Offline rlw254

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 73
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Latin death record
« Reply #3 on: Friday 02 November 18 19:56 GMT (UK) »
Thank you very much, that's really helpful!

For the surname, I was seeing xICxOLxNE rather than two words, the second of which being 'bene'. There are some surnames in the area ending with -lane and -lone so I was planning on scanning indices until I found something similar. Scicolone/Scichilone perhaps? This still doesn't solve my issue of previously having 'la Torre' instead, but I will have to do some comparisons.

Offline Bookbox

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,702
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Latin death record
« Reply #4 on: Friday 02 November 18 20:53 GMT (UK) »
For the surname, I was seeing xICxOLxNE rather than two words, the second of which being 'bene'.

You might be right with that. I opted for bene mainly because I've seen it before in this sort of context. But I guess the first vowel here does look more like o than e.

ADDED - I think your Siccolone is a good call. It's found in the area around Agrigento, which isn't far.
https://en.geneanet.org/

Offline rlw254

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 73
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Latin death record
« Reply #5 on: Saturday 03 November 18 01:32 GMT (UK) »
Great! I also see 'Siccolone' but I say Scichilone/Scicolone because this is the way these names are written in Caltanissetta church books.


Offline rlw254

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 73
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Latin death record
« Reply #6 on: Thursday 29 November 18 22:35 GMT (UK) »
Can anybody help out with the second and third images that I posted?

I believe the third is Gaetano, a son of Gabriele Messano. The second might be Gabriele himself. Both died within a few days of each other in 1772 but I'm having some issue reading the associated names/relationships in the rest of the record.

Gaetano, son of Gabriele & Vincenza age 19?
Gabriele, husband of Vincenza, son of Heironym/Girolamo and Caetana/Gaetana? age 69?

Offline Bookbox

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,702
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Latin death record
« Reply #7 on: Friday 30 November 18 10:53 GMT (UK) »
I can get very little more out of the 2nd and 3rd entries than you, because the Latin is so loosely written and heavily abbreviated, and Iím unfamiliar with the exact wording that would have been used here.

But I agree with the essential details that you have Ė Gaetano aged 19 (son of Gabriele and Vincenzia), and Gabriele aged 69.

In the 2nd extract, I did wonder for a while if it was Gabrieleís wife Vincenzia who had died, but I think not, as the parents (Jeronimo and Caetana) appear to be named Mess(an)o, and one of the adjectives (imbutus = anointed) has a masculine ending.

They both died after anointing and all the sacraments. Gaetanoís body was taken away to S. Antonio, and Gabrieleís somewhere else that I canít decipher.

Sorry that I canít do more. I wonder if it would be worth putting it on this forum ...
http://latindiscussion.com/forum/forums/original-manuscripts.85/
... where there are a few people with genealogical interests.

Offline rlw254

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 73
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Latin death record
« Reply #8 on: Friday 30 November 18 20:06 GMT (UK) »
As long as we're both in agreement about the names and relationships, it's good enough for me. The rest I'm sure will be some church-speak about their burials. Thanks again for your help ;D