Author Topic: 1639 Burial register extract  (Read 144 times)

Offline Janet Waterhouse

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 36
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
1639 Burial register extract
« on: Sunday 02 December 18 23:16 GMT (UK) »
Good evening,
 
can you assist me and complete the translation of the attached document?
 
Transcribed so far:
Franncis Wayringe ? was buried July 21.
 
I hope you will consider helping me.
 
I look forward with anticipation, to hearing from you.
 
Regards,
 
Janet WATERHOUSE


RootsChat is the busiest, largest free family history forum site in the country. It is completely free to use. Register now.
Also register instantly with Facebook or Twitter (and other social networks). Start your genealogy search now.


Offline horselydown86

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,688
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: 1639 Burial register extract
« Reply #1 on: Monday 03 December 18 03:14 GMT (UK) »
ffranncis Wayringe Clerke Master

of Arts was buried July xxij th


Notes:

xxij = 22
Clerke means he was a Clergyman

ADDED:

The s on Arts isn't clear.  However the word itself is clear and used in this context is almost always plural.

RootsChat is the busiest, largest free family history forum site in the country. It is completely free to use. Register now.
Also register instantly with Facebook or Twitter (and other social networks). Start your genealogy search now.


Offline Janet Waterhouse

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 36
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: 1639 Burial register extract
« Reply #2 on: Monday 03 December 18 09:05 GMT (UK) »
Good morning horselydown86,

thank you for your quick response and transcription.
I'd not considered an occupation being mentioned.  From the start of the register - 1600 - this is the first time an occupation as been noted.
I thought 'Arts' might have read 'Auty' which is a local family in the area.  I can see that I was wrong with that assumption.

Regards,

Janet