Author Topic: translation from Swedish  (Read 483 times)

Offline manawakian

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 506
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
translation from Swedish
« on: Thursday 13 December 18 16:33 GMT (UK) »
What is said on the attached?

Online Kay99

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 7,536
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: translation from Swedish
« Reply #1 on: Thursday 13 December 18 17:28 GMT (UK) »
Could it say Norsk undersåte -  Norwegian subjects  ??  :-\   Can't read the last bit

Kay

Offline Karen McDonald

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,474
  • ** THINK POSITIVE! **
    • View Profile
Re: translation from Swedish
« Reply #2 on: Thursday 13 December 18 21:01 GMT (UK) »
Could the next bit perhaps be: See page 479 (?)

Best regards,
Karen
McDonald MacDonald M'Donald McGregor MacGregor M'Gregor Twilley Wells Fentiman Carrington Rowe Needham Mitchell Mackie Collingwood Fuller Maides Shilton Hagon Budd

Offline jamcat95

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,405
    • View Profile
Re: translation from Swedish
« Reply #3 on: Thursday 13 December 18 21:20 GMT (UK) »
You are both correct.
Norwegian subject
See page 479

The last word is "inskrifven" meaning registered.

Ian