Author Topic: Old German Handwriting 1877, help with deciphering please  (Read 1885 times)

Offline cockney rebel

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 435
    • View Profile
Old German Handwriting 1877, help with deciphering please
« on: Friday 25 January 19 17:47 GMT (UK) »
Evening all,
I'm getting better but am stuck again on this birth record.
This is a record from a german site LAGIS, all records free to use, (wonderful!) so I don't think I'm breaching any copyrights in uploading the images.

I can't decipher the occupation of the man Heinrich Theis ?

And the mother of the child Heinrich is giving me grief!
Is her name Elisabeth Theis ? and the rest of the entry I cannot read.

If any one can help then thankyou and thank God!
Rebel

Offline davecapps

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,817
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Old German Handwriting 1877, help with deciphering please
« Reply #1 on: Friday 25 January 19 20:27 GMT (UK) »
Just a quick answer

First: it would help if you posted more info or the link to the document.

The profession of Heinrich Theis is "Feldschütz"
direct translation "Field guard" a watchman or policeman who guarded the crops and property of the local farmers,

The mothers name is Elisabetha

is the place stated  Lüdingshausen?

more later when i get back to my PC

Dave

Offline davecapps

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,817
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Old German Handwriting 1877, help with deciphering please
« Reply #2 on: Friday 25 January 19 21:30 GMT (UK) »
First clip:
Der Feldschütz Heinrich Theis, zweiter
The Feldschütz Heinrich Thies, second ??..............

without having access to the  whole document I dont know what "second" refers to .................

Second clip:
Wohnhaft zu Lüdtingshausen, evangelischer Religion, und zeigte an dass von der Elisabetha Theis geborene Groth, seiner Ehefrau, evangelischer Religion, wohnhaft bei ihm........................

Resident in Lüdtingshausen, protestant, and reported that Elisabetha Theis nee Groth, his wife, protestant, resident with him..........................

Dave

Offline davecapps

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,817
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Old German Handwriting 1877, help with deciphering please
« Reply #3 on: Saturday 26 January 19 10:25 GMT (UK) »
somenone has just pointed out to me that the place name could be Rüddingshausen.
It´s hard to read.

Dave


Offline cockney rebel

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 435
    • View Profile
Re: Old German Handwriting 1877, help with deciphering please
« Reply #4 on: Saturday 26 January 19 13:07 GMT (UK) »
Hi Dave
Many thanks for your answers.
Yes, indeed, the village name is Rüddingshausen.
I thinke Elisabeth's maiden name is Genth because it occurs in the village in other records.

The term "der zweite" or "der dritte" refers to which generation they are. (I came across a Ludwig the 17th yesterday, ie son of a Ludwig who  was son of a Ludwig etc and all that 17 times over!)

My problem is sorting out the Heinrichs.
I have two, one born 1869 and one in 1877 who seem to have the same parents. I'd assumed that the first son must have died and a following son took the same name but now I find that both married later on so that theory went out the window and me nearly with it.
Would parents really have 2 children of the same name ?

Rüddingshausen was a fairly small pace and the same names always seem to recur, so perhaps just a coincidence ? It's also possible that I've made a mistake somewhere, mis-reading the script perhaps. Also, not all the records I need to see are available online for the appropriate dates.

I think I have to return to my notes and see if I can rule one of the Heinrichs out!
Many thanks
Rebel

Offline cockney rebel

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 435
    • View Profile
Re: Old German Handwriting 1877, help with deciphering please
« Reply #5 on: Sunday 27 January 19 14:25 GMT (UK) »
Hi again,
am still struggling with the Heinrichs!
I came across this record yesterday.
I think it shows Heinrich Theis II registering the death of a son...Johannes? aged 30 and something written after it.
The mother  has died and her name is ?? Christina ?
And what's all that in the righthand margin ?

Ancestry transcribes her maiden name as Duecker and having been born in Rüddingshausen.
I haven't seen a Duecker anywhere when I've been going through records so I'm not convinced.
But it could mean Heinrich II was married twice and maybe DID have 2 sons called Heinrich although both think their mother was Elisabetha.
It would be a great help if somebody could fill in may missing bits of the record!
Rebel

Offline davecapps

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,817
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Old German Handwriting 1877, help with deciphering please
« Reply #6 on: Sunday 27 January 19 19:36 GMT (UK) »
Nr 20
Rüddingshausen 2.Dezember 1893

Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute: “Before the undersigned registrar appeared today”.
Der Persönlichkeit bekannt „personally known“

Der Landwirt „farmer“ Heinrich Theis der zweite „the second“
Wohnhaft „resident“ in Rüddingshausen
und zeigte an das „reported that“ Johannes Theis, ledigen standes „single, not married“ 1

30 Jahre alt, evangelischer Religion „Protestant“
Wohnhaft „resident“ in Rüddingshausen
Geboren „born“ zu Rüddingshausen

Sohn des Landwirts Heinrich Theis des zweiten und dessen verstorbene Ehefrau Christine geborene Dencker?? zu Rüddingshausen
„son of the farmer Hermann Theis the second and his deceased wife Christine born Dencker?? in Rüddungshausen

Zu Rüddingshausen in des Anzeigenden Wohnung am zweiten Dezember des Jahres 1893 vormittags um sieben Uhr, verstorben sei.
Died in Rüddingshausen on the 2 December 1893 at 7 am, in the reporting persons home.

Signed Heinrich Theis II


1 the symbol like an upside down „L“ is a supplement or amendment to the deceased, on the right hand side.

It reads: ohne Gewerbe. No known profession

Nebenstehend in Wort geschrieben. Written in Words
Heinrich Theis II
Der Standesbeamte the registrar

Offline cockney rebel

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 435
    • View Profile
Re: Old German Handwriting 1877, help with deciphering please
« Reply #7 on: Monday 28 January 19 16:55 GMT (UK) »
Thankyou Dave, wonderful stuff and very nicely laid out.
How are you so good at transcribing?
Is it just practice ?
I feel I'm getting better but am worried about my accuracy!

Thanks again
Rebel

Offline davecapps

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,817
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Old German Handwriting 1877, help with deciphering please
« Reply #8 on: Monday 28 January 19 18:03 GMT (UK) »
no Problem
Glad to help

Dave