Author Topic: Denmark: translation of column headings  (Read 184 times)

Offline bbart

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 620
    • View Profile
Denmark: translation of column headings
« on: Thursday 31 January 19 22:07 GMT (UK) »
I am finding documents for some Danish ancestors from Family Search, but I don't know what the column headings are.  I am hoping someone can lend a hand here!

The images are of the left and right hand side of either a birth or baptism:

RootsChat is the busiest, largest free family history forum site in the country. It is completely free to use. Register now.
Also register instantly with Facebook or Twitter (and other social networks). Start your genealogy search now.


Online jamcat95

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,281
    • View Profile
Re: Denmark: translation of column headings
« Reply #1 on: Thursday 31 January 19 22:19 GMT (UK) »
Hi

Number
Year and date
Child's full name
Christening date - in church or at home
Parents name, occupation and place of birth
Witness names, occupation and place of residence
? Included in register
Notes


Ian


RootsChat is the busiest, largest free family history forum site in the country. It is completely free to use. Register now.
Also register instantly with Facebook or Twitter (and other social networks). Start your genealogy search now.


Offline bbart

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 620
    • View Profile
Re: Denmark: translation of column headings
« Reply #2 on: Thursday 31 January 19 22:31 GMT (UK) »
Wow, that was fast!  Thank you very much, Ian!

 If I could ask one more question regarding the column for parent:  is the "23" part of an address?

Online jamcat95

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,281
    • View Profile
Re: Denmark: translation of column headings
« Reply #3 on: Thursday 31 January 19 22:35 GMT (UK) »
Cheers.

She was 23 years old at the time and Hjortsvangården is probably the place of residence.

Ian

Online jamcat95

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,281
    • View Profile
Re: Denmark: translation of column headings
« Reply #4 on: Thursday 31 January 19 22:38 GMT (UK) »
Hjortsvan farm or street.


Offline bbart

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 620
    • View Profile
Re: Denmark: translation of column headings
« Reply #5 on: Friday 01 February 19 06:50 GMT (UK) »
Thanks again for that!  Sorry for the slow thanks, but for some reason I had difficulty getting the site to load.

Online jamcat95

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,281
    • View Profile
Re: Denmark: translation of column headings
« Reply #6 on: Friday 01 February 19 11:24 GMT (UK) »
Hi
You may have this already but I wanted know what Hjortsvang was. It was/is a village:

1890 Census - Mette Sofie:
http://ao.sa.dk/ao/data.ashx?bid=12144763


Ian


Offline Isabel H

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,256
    • View Profile
Re: Denmark: translation of column headings
« Reply #7 on: Friday 01 February 19 15:47 GMT (UK) »
bbart,

The Research Wiki on FamilySearch (last item on the Search menu) has a wealth of help and advice on Danish records, amongst others.  It's worth exploring if you intend to follow up on your Danish ancestors.

Isabel 
GRAY - Inveresk; Lanarkshire
LINDSAY - Lanarkshire
PURDIE - Lanarkshire; W. Lothian
POZZI - Elgin; Lancashire
MACKENZIE, MORISON, MACRAE - Lewis
ARCHIBALD, HAY, HUNTER, SNADDON - Clackmannanshire
COXON, HALL, JACKSON, SHOTTON - Northumberland

Offline bbart

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 620
    • View Profile
Re: Denmark: translation of column headings
« Reply #8 on: Friday 01 February 19 20:58 GMT (UK) »
Ian, thanks again for finding out what Hjortsvang meant.  I was trying to make an occupation out of it, but now with your help, have found it on a map.  Thanks also for the census link!

Isabel, thank you for the guidance on research help!  It makes it much simpler when a language barrier exists!