Author Topic: Passenger List  (Read 306 times)

Offline curiousgeorge1

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 221
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Passenger List
« on: Saturday 06 April 19 13:55 BST (UK) »
I am looking at the second last name Shumacker. Do you think the first name could be read as Metta?

I then read spinster. Is the native country Deutschland?

RootsChat is the busiest, largest free family history forum site in the country. It is completely free to use. Register now.
Also register instantly with Facebook or Twitter (and other social networks). Start your genealogy search now.


Offline macwil

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 329
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Passenger List
« Reply #1 on: Saturday 06 April 19 14:22 BST (UK) »
I think it is Math. abbreviation for Mathilda.
Yes to Spinster, not sure about Deutschland.

Edit: could be usual abbreviation for Matthew, Spinster could relate to occupation, I notice that othere descriptions above are trade related rather than status.
Sorry if that confuses things.
Active links are now (after 13/04/2018) indicated by bold red italics. Just click on them.
The only stupid question is the one not asked

WILSON; Lancs, Lanrks.
BERRY; Lancs.
BORASTON; Salop, Worcs,
TYLER; Salop, Herefords.

RootsChat is the busiest, largest free family history forum site in the country. It is completely free to use. Register now.
Also register instantly with Facebook or Twitter (and other social networks). Start your genealogy search now.


Online arthurk

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 2,691
    • View Profile
Re: Passenger List
« Reply #2 on: Saturday 06 April 19 14:31 BST (UK) »
I wondered if columns 2 and 3 were in Kurrent (the style of handwriting you sometimes find in German documents). If so, then I think they might say Schneider (= tailor) and Deutschland (Germany).

I think column 1 (not in Kurrent) could be Math. Schumacher (note spelling), but Math. might be short for the German equivalent of Matthew. Assuming I'm right about Schneider, that should only apply to a male - the feminine form of the word is Schneiderin.
Researching among others:
Bartle, Bilton, Campbell, Craven, Emmott, Harcourt, Hirst, Kellet(t), Kennedy,
Meaburn, Mennile/Meynell, Metcalf(e), Palliser, Robinson, Rutter, Shipley, Stow, Wilkinson

Census information is Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk

Offline curiousgeorge1

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 221
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Passenger List
« Reply #3 on: Saturday 06 April 19 15:19 BST (UK) »
Thanks for this. I was hoping it was female, Metta from Hannover, Germany ☹️

Online arthurk

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 2,691
    • View Profile
Re: Passenger List
« Reply #4 on: Saturday 06 April 19 16:43 BST (UK) »
Don't give up quite yet - some people read this stuff better than I/we do.

Meanwhile, if column 3 is Deutschland, then I can't see how column 2 is Spinster. The third letter from the end is the same as the last letter of what seems to be Deutschland, and very different from what would be the 't'.
Researching among others:
Bartle, Bilton, Campbell, Craven, Emmott, Harcourt, Hirst, Kellet(t), Kennedy,
Meaburn, Mennile/Meynell, Metcalf(e), Palliser, Robinson, Rutter, Shipley, Stow, Wilkinson

Census information is Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk

Offline curiousgeorge1

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 221
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Passenger List
« Reply #5 on: Saturday 06 April 19 16:48 BST (UK) »
Thanks for trying

Offline macwil

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 329
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Passenger List
« Reply #6 on: Saturday 06 April 19 17:01 BST (UK) »
Don't give up quite yet - some people read this stuff better than I/we do.

Meanwhile, if column 3 is Deutschland, then I can't see how column 2 is Spinster. The third letter from the end is the same as the last letter of what seems to be Deutschland, and very different from what would be the 't'.

Have to agree with arthurk on both points.
Don't despair, and yes it probably is a 'd', I can see it now he's pointed it out.

Some equivalents of Matthew are:- Matthäus, Mathias, Mathis, Matthias
Active links are now (after 13/04/2018) indicated by bold red italics. Just click on them.
The only stupid question is the one not asked

WILSON; Lancs, Lanrks.
BERRY; Lancs.
BORASTON; Salop, Worcs,
TYLER; Salop, Herefords.

Offline Karen McDonald

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 605
  • ** THINK POSITIVE! **
    • View Profile
Re: Passenger List
« Reply #7 on: Saturday 06 April 19 21:45 BST (UK) »
Also agree with arthurk (Math(ias)/Schneider/Deutschland).

The 2nd. column is def. professions (Kaufmann, Schneider, Bäcker, etc.)
McDonald MacDonald M'Donald McGregor MacGregor M'Gregor Twilley Wells Fentiman Carrington Rowe Needham Mitchell Mackie Collingwood Fuller Maides Shilton Hagon Budd

Offline curiousgeorge1

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 221
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Passenger List
« Reply #8 on: Sunday 07 April 19 06:34 BST (UK) »
Thanks for this