[in the margin]
Test(amentu)m Rogeri Waddington nup(er) def(uncti)
The will of Roger Waddington recently deceased
In the name of god Amen the tenthe daye of marche in the year of our lord god a thousand fyve hundrethe fourescore and
two [10 March 1582] I Roger Waddington of haynworthe w(i)thin the p(ar)ishe of Bingley and countie of yorke beinge of good mynd
and p(er)fect remembrance god be praysed dyd make this his last will and testament in man(er) and forme followinge ffirst
he dyd bequiethe his soule to almyghtie god his creator trustinge to be saved by the deathe and passion of Christe
Jesus his onelie saviour and his bodie to be buried w(i)thin the p(ar)ishe churche yeard of Byngley It(e)m his will was
that Elizabethe his wyfe should have after his deathe all that his messuage and tenement w(i)th other the
p(re)miss(es) in haynworthe wherin he dyd dwell duringe all suche yeares and terme of yeares as yet to come and unexpred
in the p(re)misses in considerac(i)on that she the said Elizabeth should upon his owne Costes and Charges honestlie educate
and bringe upe all his children duringe their minoritie and mene aige w(i)th meat drink clothe Provided that yf
yt fortune my said wyfe to marie dye or dep(ar)te this lyfe before his said yeares and termes in the said tenement be expired
then his will was that Walter Waddingtone his eldest son(n)e should have the remeander of the said yeares in the
said messuages or tenement w(i)th thappurtenances as then unexpired he the said walter bringinge upe his said Children
duringe their minoritie w(i)th meat drink and Clothinge Last of all he dyd constitute and make Elizabethe his wyfe
the sole and onelie executrix of this his Last will and testament Thes beinge Witnesses John Wilkinsone
John Waddington and Will(ia)m hall Et sexto die mens(is) Maij Anno d(omi)ini mill(es)imo qui(n)gen(tesi)mo octogesimo quarto decanus
de Craven certificavit de app(ro)bac(i)one h(uius)mo(d)i test(ament)i p(er) duos ultimos testes suprano(m)i(n)at(os) iurat(os) &c Com(m)issaq(ue) fuit adm(in)istrac(i)o
bonoru(m) eiusd(em) execut(rici) in d(i)c(t)o test(ament)o no(m)i(n)at(e) &c Salvo iure cuiuscu(m)q(ue)
(And on the 6th day of May in the year of the Lord one thousand five hundred eighty-four the Dean of Craven certified the approval of this will through the above-named last two witnesses etc., and administration of the goods of the same was granted to the executrix named in the said will etc., saving the rights of whomsoever)
There is no prohibition on his wife remarrying, but if she does (or if she were to die), the remainder of the unexpired lease on his premises at Hainworth goes instead to his eldest son Walter, who must also take responsibility for the care and education of the testator’s other children.