Author Topic: Could use some help with German translation please  (Read 310 times)

Offline Hopefulone

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 30
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Very happy with German translation, thanks
« Reply #9 on: Sunday 19 July 20 19:27 BST (UK) »
Thanks Karen, great job  :)
I may be posting more soon. H

Offline davecapps

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 950
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Could use some help with German translation please
« Reply #10 on: Sunday 19 July 20 20:40 BST (UK) »
Good work Karen :)

Eingetragen auf mündliche Anzeige
des Kaufmanns August Heieck, wohnhaft
in Biesenthal, Bahnhofstraße 125a.

Der Anzeigende ist den Standesbeamter
bekannt und von dem Vorfall aus
eigener Wissenschaft unterrichtet.

The person is known to the registrar and has reported the incident to the best of his knowledge

Dave

Offline Karen McDonald

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 966
  • ** THINK POSITIVE! **
    • View Profile
Re: Could use some help with German translation please
« Reply #11 on: Sunday 19 July 20 21:14 BST (UK) »
Thanks!  ;D Glad I could be of help. I was chuffed I got that far with it!

Thanks for clearing up the missing bits, Dave. I would never have got Vorfall:o

All the best, Karen
McDonald MacDonald M'Donald McGregor MacGregor M'Gregor Twilley Wells Fentiman Carrington Rowe Needham Mitchell Mackie Collingwood Fuller Maides Shilton Hagon Budd


Offline Hopefulone

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 30
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Could use some help with German translation please
« Reply #12 on: Sunday 19 July 20 22:27 BST (UK) »
Much appreciated both of you. Hopefulone