Author Topic: Translate medical terminology on report from convict ship  (Read 509 times)

Offline josey

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 5,974
  • Looking to the past - or the future?
    • View Profile
Re: Translate medical terminology on report from convict ship
« Reply #18 on: Sunday 18 October 20 14:14 BST (UK) »
Friction over the affect4ed area with a linament was mentioned at end of first extract.
Seeking: baptism Philip Murray Feb ish 1814 said to be nr Chatham Kent.
IRE: Kik DRAY[EA], PURCELL, WHITE: Mea LYNCH: Tip MURRAY, SHEEDY: Wem ALLEN, ENGLISHBY; Dub PENROSE: Lim DUNN[E], FRAWLEY, WILLIAMS.
87th Regiment RIF: MURRAY
ENG; Marylebone HAYTER, TROU[W]SDALE, WILLIAMS Con HAMPTON, TREMELLING Wry CLEGG, HOLLAND, HORSEFIELD Coventry McGINTY
CAN; Nova Scotia [Halifax, Pictou]: HOLLAND, WHITE, WILLIAMSON

Offline sumay

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 15
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Translate medical terminology on report from convict ship
« Reply #19 on: Monday 19 October 20 12:15 BST (UK) »
Thank you all for the help sharing your incredible knowledge. I now know more than when I first posted my 'cry for help'.
Tresidder - Cornwall
Roberts - Cornwall
Wearne - Cornwall
Bell - Nottingham
White - Nottingham
Minkley - Leicestershire
Ashby - Nottingham
Franklin - Victoria, Australia
Harper - Antrim, Ireland & Victoria, Australia