Author Topic: Help deciphering and translating Latin on register  (Read 168 times)

Offline Miked1986

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 6
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Help deciphering and translating Latin on register
« on: Tuesday 26 October 21 09:36 BST (UK) »
I have been searching the Roman Catholic marriage records for Halifax, Nova Scotia. I have found a record possibly for my ancestors and need some help deciphering the word following the name Marianne Von Malder after the brackets and preceding the name Joannis Short.

Help translating the word from Latin to English would also be helpful.

Many thanks

Offline Bookbox

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 7,086
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Help deciphering and translating Latin on register
« Reply #1 on: Tuesday 26 October 21 10:14 BST (UK) »
The bride’s name is written Mariam (= Mary, not Marianne). The word that follows is viduam (= widow).

ADDED - for clarity, she was the widow of John Short.

Welcome to RootsChat  :)

Offline Miked1986

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 6
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Help deciphering and translating Latin on register
« Reply #2 on: Tuesday 26 October 21 13:04 BST (UK) »
Much appreciated. I suspected that's what it said. Mary is the name I was hoping for. Thanks for your help.