Author Topic: One word in a French baptism  (Read 143 times)

Offline goldie61

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,634
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
One word in a French baptism
« on: Thursday 11 November 21 23:18 GMT (UK) »
This is  the baptism of Claude Barthelemy Berthole in 1686.

Le 14 Nover 1686 a ete baptise Claude Barthelemy Berthole fils
'Barthelemy  ? et de Magdeleine Duvivier
"
Can anybody make out the missing word please.

Thank you
Lane, Burgess: Cheshire. Finney, Rogers, Gilman:Derbys
Cochran, Nicol, Paton, Bruce:Scotland. Bertolle:London
Bainbridge, Christman, Jeffs: Staffs

Offline goldie61

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,634
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: One word in a French baptism
« Reply #1 on: Friday 12 November 21 09:14 GMT (UK) »
Going through the same film to see if I could spot any names, this entry appeared again just three pages later than the first one.
 Same date, same names. (I've given up trying to understand these registers!)
But same word I can't make out after Barthelemy on the second line.
Is it any clearer?
Lane, Burgess: Cheshire. Finney, Rogers, Gilman:Derbys
Cochran, Nicol, Paton, Bruce:Scotland. Bertolle:London
Bainbridge, Christman, Jeffs: Staffs

Offline GR2

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,723
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: One word in a French baptism
« Reply #2 on: Friday 12 November 21 09:59 GMT (UK) »
Appears to be hostelain. An old word for a keeper of an inn or 'hotel' in one of its various meanings. No doubt someone more expert will come along to confirm or shoot down this suggestion.


Offline Zefiro

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 88
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: One word in a French baptism
« Reply #3 on: Friday 12 November 21 20:07 GMT (UK) »
Appears to be hostelain. An old word for a keeper of an inn or 'hotel' in one of its various meanings. No doubt someone more expert will come along to confirm or shoot down this suggestion.
The missing word is indeed hostelain, meaning innkeeper. So you are 100% spot on.

Offline goldie61

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,634
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: One word in a French baptism
« Reply #4 on: Friday 12 November 21 20:13 GMT (UK) »
Thanks very much Gr2 and Zefiro.
That'a a new occupation for this family!  ;)
Lane, Burgess: Cheshire. Finney, Rogers, Gilman:Derbys
Cochran, Nicol, Paton, Bruce:Scotland. Bertolle:London
Bainbridge, Christman, Jeffs: Staffs