Author Topic: French marriage contract 1589 - bride's dowry?  (Read 601 times)

Offline goldie61

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,833
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
French marriage contract 1589 - bride's dowry?
« on: Sunday 12 February 23 02:26 GMT (UK) »
Again from the Rodiere manuscripts of Montreuil sur Mer marriages.

1589 Jacqueline Fallempin, who had previously been married to Martin Morieul, married Hugh Vivier.

Several of these early contracts give a list of what items are brought to the marriage.
This one is interesting as it mentions her clothes, (presumably just some of her clothes - those worth any value).
Interestingly it doesn't mention what the groom is going to bring to the marriage.

I would be grateful for any corrections of words, or mis-interpretations of the text.
Thank you.


The said Jaqueline gives to her future husband various effects:,
amongst which: a short, black, fitted robe of velvet with a
crimson mantle; total value of the ensemble 8 ecus; a black woollen
garderobe; a gorgias with a satin collar and
a satin sleeved corset, value 3 ecus; a key hanger with an apple; all in
money value of 8 ecus.; - the which
effects she has declared to belong to him the moiety of her ?
and the other moiety  from the ? of the deceased Moriel
which she bought when the sale was made by command of the
justice ?   ecus that she has to pay to her and the deceased Moriel’s children



How would you translate ‘chef’ in this instance?

Evidently a ‘gorgias’ was a short cape like garment which covered the shoulders and neck.

What’s a ‘key holder with an apple’?!
Lane, Burgess: Cheshire. Finney, Rogers, Gilman:Derbys
Cochran, Nicol, Paton, Bruce:Scotland. Bertolle:London
Bainbridge, Christman, Jeffs: Staffs

Offline manukarik

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,445
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: French marriage contract 1589 - bride's dowry?
« Reply #1 on: Sunday 12 February 23 10:06 GMT (UK) »
Pomme can mean a knob. So could be a key hanger with a knob?
Clarkson, Tolladay, Prevost, Killick, Hicks

Offline joger

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 2,107
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: French marriage contract 1589 - bride's dowry?
« Reply #2 on: Sunday 12 February 23 13:52 GMT (UK) »
Several misinterpretations.

lesquels meubles elle a déclaré lui appartenir sçavoir la moitié de son chef et l'autre moitié procédant de la communauté dudit feu Morieuil qu'elle a achepté ( accepté) lorsque la vente en a été faite par ordonnance de justice moyennant... écus qu'elle est tenue ( de) payer aux enfants d'elle et dudit feu Morieul

Effects she declared being hers for half of them , the other half coming the community of goods she had with the late M which she accepted when sold by justice for ... écus that she has to pay to the children she had with the late M

Offline goldie61

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,833
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: French marriage contract 1589 - bride's dowry?
« Reply #3 on: Sunday 12 February 23 20:57 GMT (UK) »
Thanks for your comments manukarik and joger.

Is that word at the end of line 7 'chef'?
Lane, Burgess: Cheshire. Finney, Rogers, Gilman:Derbys
Cochran, Nicol, Paton, Bruce:Scotland. Bertolle:London
Bainbridge, Christman, Jeffs: Staffs


Offline joger

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 2,107
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: French marriage contract 1589 - bride's dowry?
« Reply #4 on: Monday 13 February 23 07:34 GMT (UK) »
Sçavoir la moitié de son chef" means in nowadays words  : à savoir : la moitié en pleine propriété ( in full ownership)

Chef , in the sense of Tête (=head ) still exists in the word couvre -chef ( hat)")

As manukarik said pomme ( apple) in this case means rounded knob ( you also have the word pommel ( coming from the french word pomme ))



Offline joger

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 2,107
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: French marriage contract 1589 - bride's dowry?
« Reply #5 on: Monday 13 February 23 08:33 GMT (UK) »
Again from the Rodiere manuscripts of Montreuil sur Mer marriages.

Interestingly it doesn't mention what the groom is going to bring to the marriage.






May be because she was a widow

Offline goldie61

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,833
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: French marriage contract 1589 - bride's dowry?
« Reply #6 on: Wednesday 15 February 23 08:33 GMT (UK) »
Sçavoir la moitié de son chef" means in nowadays words  : à savoir : la moitié en pleine propriété ( in full ownership)

Chef , in the sense of Tête (=head ) still exists in the word couvre -chef ( hat)")

As manukarik said pomme ( apple) in this case means rounded knob ( you also have the word pommel ( coming from the french word pomme ))

Thanks for clearing that up joger.

Sorry for the delayed reply - I  have been  without power for a couple of days courtesy of cyclone Gabrielle! What a lot of destruction it has caused here in New Zealand. No power for 2 days is the least of many people's problems.
Lane, Burgess: Cheshire. Finney, Rogers, Gilman:Derbys
Cochran, Nicol, Paton, Bruce:Scotland. Bertolle:London
Bainbridge, Christman, Jeffs: Staffs

Offline GR2

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,821
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: French marriage contract 1589 - bride's dowry?
« Reply #7 on: Wednesday 15 February 23 10:14 GMT (UK) »
The word after "gorgias" looks like "ou" (= or). That would mean the satin collar defines it rather than being a separate piece of clothing. "Gorge" means throat, so it would be something worn on the neck.

Offline shanreagh

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 2,803
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: French marriage contract 1589 - bride's dowry?
« Reply #8 on: Thursday 16 February 23 22:07 GMT (UK) »
Sçavoir la moitié de son chef" means in nowadays words  : à savoir : la moitié en pleine propriété ( in full ownership)

Chef , in the sense of Tête (=head ) still exists in the word couvre -chef ( hat)")

As manukarik said pomme ( apple) in this case means rounded knob ( you also have the word pommel ( coming from the french word pomme ))

Thanks for clearing that up joger.

Sorry for the delayed reply - I  have been  without power for a couple of days courtesy of cyclone Gabrielle! What a lot of destruction it has caused here in New Zealand. No power for 2 days is the least of many people's problems.

Goldie I had not realised that you were in NZ also. All the best for the cleanup/future.  My home town is Wairoa so I'm very sad/worried about the destruction there.