Author Topic: Late 18th/Early 19th Century French Script translation help?  (Read 647 times)

Offline marcusdx1

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 3
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Late 18th/Early 19th Century French Script translation help?
« on: Thursday 18 May 23 17:28 BST (UK) »
Line 1: __ Master Ebeniste
Line 2: ________ (_______)
Line 3: 1808

Late 18th/Early 19th Century French Script translation help?

Offline Bookbox

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 8,188
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Late 18th/Early 19th Century French Script translation help?
« Reply #1 on: Thursday 18 May 23 19:56 BST (UK) »
Welcome to RootsChat.

Line 2 - Sceaux (Seine)
Sceaux is now effectively a suburb of Paris.

Offline arthurk

  • Deceased † Rest In Peace
  • RootsChat Marquessate
  • ********
  • Posts: 5,376
    • View Profile
Re: Late 18th/Early 19th Century French Script translation help?
« Reply #2 on: Thursday 18 May 23 20:03 BST (UK) »
I agree with Bookbox. Seine is the name of the department that Sceaux was in (it also included Paris), but in 1968 it was split into four smaller areas.

I think the first line begins J. Martin, which is probably a name. The rest of it might relate to whatever this is written on - it looks to me a bit like the back of a painting, but I could be wrong.

Offline marcusdx1

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 3
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Late 18th/Early 19th Century French Script translation help?
« Reply #3 on: Thursday 18 May 23 20:18 BST (UK) »
Thank you for your reply. Makes great sense. Appreciate your help.


Offline arthurk

  • Deceased † Rest In Peace
  • RootsChat Marquessate
  • ********
  • Posts: 5,376
    • View Profile
Re: Late 18th/Early 19th Century French Script translation help?
« Reply #4 on: Friday 19 May 23 11:30 BST (UK) »
Would you like us to keep going on the other word in the top line - possibly El....iste?

If so, can you tell us what this is written on?

Offline marcusdx1

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 3
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Late 18th/Early 19th Century French Script translation help?
« Reply #5 on: Tuesday 23 May 23 20:47 BST (UK) »
Ebeniste (last word, first line)
Concealed, written on the rear veneer panel of a cabinet.

Offline Ingrid61

  • RootsChat Pioneer
  • *
  • Posts: 1
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Late 18th/Early 19th Century French Script translation help?
« Reply #6 on: Tuesday 23 May 23 21:21 BST (UK) »
The term 'Ebeniste' is French for Cabinet Maker

Offline Isabel H

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,476
    • View Profile
Re: Late 18th/Early 19th Century French Script translation help?
« Reply #7 on: Wednesday 24 May 23 08:04 BST (UK) »
Ébène is ebony and ébèniste a cabinet maker according to my French-English dictionary.  My French one defines it more specifically as a craftsman working in luxury woods. 
GRAY - Inveresk; Lanarkshire
LINDSAY - Lanarkshire
PURDIE - Lanarkshire; W. Lothian
POZZI - Elgin; Lancashire
MACKENZIE, MORISON - Stornoway
ARCHIBALD, HAY, HUNTER, SNADDON - Clackmannanshire
COXON, HALL, JACKSON, SHOTTON - Northumberland

Offline garstonite

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 12,013
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Late 18th/Early 19th Century French Script translation help?
« Reply #8 on: Wednesday 24 May 23 08:25 BST (UK) »
Cabinet Maker
I worked in Germany in 1970's as a Joiner - we also worked with French men
in German language - a Cabinet Maker is a Schreiner - in French language it is  Ebeniste  :)
oakes,liverpool..neston..backford..poulton cum spittal(bebington)middlewich,cheshire......   sacht,helgoland  .......merrick,herefordshire adams,shropshire...tipping..ellis..  jones,garston,liverpool..hartley.dunham massey..barker. salford