The following is an extract from a transcription of the 1542 will of Clement A'Court of Waltham, Kent.
"Also I geve to Mathewe my sonne my tene[me]nt yn Shythcowrt att the fowthesyd? of the Streate wt all the lands att the south syde from Pedlynge [Pedlinge] unto Northeley yn Walthm and Elmested"
I can read the majority of it but can anyone translate/decipher the following parts for me?
"Shythcowrt att the fowthesyd? of the Streate wt all the lands att the south syde from Pedlynge [Pedlinge] unto Northeley"
I am guessing "fowthesyd of the Streate" is "southside of the street" but that's only a guess.
"Shythowrt" is written as "Shithcourt" further on in the will where Clement leaves his son Peter his "tenent and mansyon place at Shithcort".
I presume "wt" is short for "with"
Thanks for any suggestions or corrections
Matt